Llamada por la radio:

«Codigo 3 todas las unidades en las cercanias de South ARDEN 249 repito South ARDEN 249 homicidio multiple South ARDEN 249 unidades de Detectives trasmitan su posicion South ARDEN 249 unidades de Homicidios a la escucha en esa zona trasmitan su posicion.»

33

Acudiendo al Codigo 3.

South Arden/Joseph Arden/nombre de calle/nombre de cliente.

Una direccion por Hancock Park. Zona rica. Una casa bien, tal vez.

«Solicito unidad de recogida de animales muertos en South Arden 249. Urgente. Notificadas todas las unidades de servicio.»

Abri el microfono:

– Urgente, 4-ADAM-31 a Central. Cambio.

«Adelante, 4-A-31.»

– Urgente. Repito, urgente. Teniente D.D. Klein buscando al jefe Exley. Cambio.

«Adelante, 4-A-31.»

Improviso una clave:

– Urgente. Avise al jefe Exley que los homicidios de South Arden 249 estan relacionados probablemente con el caso principal. Solicito permiso para actuar bajo la autonomia de Asuntos Internos. Localice con urgencia al jefe Exley. Cambio.

«Entendido, 4-A-31. Denos su posicion.»

– Tercera y Mariposa, hacia el oeste. Cambio.

Silencio de radio. Acelerando…

«Atencion, 4-A-31. Responda, por favor.»

– Entendido, aqui 4-A-31.

«4-A-31, asuma el mando en South Arden 249, autonomia de Asuntos Internos. Cambio.»

– Entendido. 4-A-31, cambio y fuera.

Tercera, rumbo oeste. Dolor de oidos de la sirena. Arden Boulevard, giro a la derecha.

Muy cerca:

Un gran caseron Tudor, muy concurrido: coches patrulla, vehiculos del deposito de cadaveres.

Corrillos de civiles en la acera, nerviosos.

Furgonetas de helados, ninos…

Aparque junto al bordillo. En el porche, dos oficiales con aspecto de estar mareados. Aprete el paso hacia ellos. Un teniente y un capitan. Verdes. Detras de ellos, un seto rezumando vomitos.

– Ed Exley quiere silenciar este asunto: nada de prensa, nada de Homicidios de la central. Estoy a cargo de todo esto y Asuntos Internos se encarga de la recogida de indicios.

Asentimientos entre nauseas. Nadie pregunto: «?Y usted quien es?»

– ?Quien lo descubrio?

El capitan:

– El cartero nos llamo. Tenia un paquete de entrega especial y queria dejarlo en la puerta de servicio. Los perros no ladraron como era habitual y el hombre vio sangre en la ventana.

– ?Los ha identificado?

– Si. Un padre y sus dos hijas. Phillip Herrick, Laura y Christine. La madre murio; segun el cartero, se suicido hace unos meses. Tapese la nariz cuando…

Dentro. Lo huelo: sangre. Flashes de fotografos, trajes grises. Me abri paso entre ellos.

El suelo del vestibulo: dos pastores alemanes muertos, destripados, rezumando espuma por la boca. Cerca, unas herramientas: pala/tijeras de jardinero/horquilla, ensangrentadas.

Pedazos de carne/babas/regueros de vomitos.

Acuchillados, cortados y pinchados: entranas amontonadas empapando una alfombrilla.

Me agache y abri a la fuerza las mandibulas de los animales. Los presentes me miraron con asombro.

Trapos en la boca. Empapados en clorestelfactiznida.

Deja< emphasis> vu: el 459 de Kafesjian.

Caminar/mirar/pensar; los policias de paisano me abrieron paso.

El pasillo delantero: discos rotos/cubiertas rasgadas. Discos de jazz navidenos; confirmacion de las cartas mama-miron.

El comedor:

Botellas de licor y retratos hechos pedazos; otra semejanza con el caso K. Fotos de familia: un padre y sus dos hijas.

Mama al miron: «Tus hermanas.»

Menciones a suicidio/confirmacion de suicidio.

Estampida de policias de paisano. Voy tras ellos. El cuarto de herramientas.

Tres muertos en el suelo: un varon, dos hembras.

Detalles:

Disparos a los ojos, mejillas negras de la polvora, agujeros de salida sanguinolentos.

Cojines destrozados sobre una silla: silenciadores de los disparos.

Cizallas, sierra de cadena, hacha: ensangrentadas, apoyadas en un rincon.

La alfombra, empapada y espumosa.

El hombre, con los pantalones bajados.

Castrado. Su pene, en un cenicero.

Las mujeres:

Acuchilladas/serradas/cortadas a cizalla. Con las extremidades colgando del cuerpo por jirones de piel.

Paredes embadurnadas de sangre, ventanas rociadas. Chiquillos asomandose.

Sangre de color rojo arterial en el suelo, el techo, las paredes. Agentes de paisano rezumando neurosis de guerra.

Una foto enmarcada, salpicada: papa de buen ver, hijas crecidas.

La familia del miron.

«?Jodeeer!»/«?Dios mio!»/«?Virgen Santisima!»

Di un rodeo evitando la sangre e inspeccione los accesos. El pasillo de atras, la puerta trasera, los peldanos: marcas de palanca, pedazos de carne, mas babas.

Una zapatilla de tacon alto junto a la puerta.

Reconstruccion:

El tipo apalanca la puerta, entra con sigilo, arroja la carne y espera fuera.

Los perros huelen la carne, la comen, vomitan.

El tipo entra.

Dispara contra Herrick.

Encuentra las herramientas, mata los perros.

Las chicas llegan a casa, ven la puerta, entran corriendo.

Una pierde un zapato -herramientas esparcidas- y el tipo las oye.

LOOOCO: disparos/mutilaciones; las ventanas emplomadas amortiguan el ruido.

Homicidio/destruccion simbolica; probablemente, no robo nada.

Una suposicion repentina: las chicas aparecieron inesperadamente.

Sali afuera: arboles, arbustos… Buenos escondites. Ningun reguero de sangre (probablemente, habia cogido ropa limpia).

Agentes de uniforme y un cartero fumando un pitillo. Me acerque a interrogarlos:

– ?Los Derrick tenian algun hijo?

Вы читаете Jazz blanco
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату