известные тебе перчатки, я стал еще опаснее... Но вот тут-то меня и остановили.

- Кто? Неужели сэр Джуффин?

- Нет, сэр Джуффин Халли вошел в мою жизнь несколько позже. Безумного Рыбника остановили два мертвеца, хозяева присвоенных мною рук. В первую же ночь они пришли в мой сон. Насколько я знаю, с другими людьми происходит несколько иначе, но в то время я становился беззащитным во сне. Не совсем, но все же... Эти мертвецы пришли, чтобы забрать меня с собой. Они собирались каким-то образом поместить меня где-то между жизнью и смертью, в область бесконечного мучительного умирания. Я не слишком силен в такого рода материях, так что будет лучше, если твое воображение подскажет тебе, что именно мне грозило.

- Ну его к Магистрам, мое воображение! - Проворчал я. - Я же заснуть не смогу!

- Твои слова убеждают меня, что ты близка к пониманию описанной мной проблемы, Мерилин! - Кивнул Лонли-Локли. - В ту ночь мне невероятно повезло: я внезапно проснулся от резкой боли, поскольку старый дом, где я спал, начал разрушаться, и один из камней ударил меня в лоб... Тебе наверное интересно, почему начал рушиться этот дом? Сэр Джуффин Халли может изложить тебе подробности своей неудачной охоты на Безумного Рыбника... Тайного Сыска в то время еще не было, разумеется, но сэр Джуффин уже тогда выполнял особого рода поручения, я даже думаю, что знаю, чьи именно... О нем шла ужасная слава, совершенно заслуженная, я полагаю, но мою жизнь сэр Джуффин случайно спас, вместо того, чтобы отнять. Я успел покинуть разрушающийся дом, даже не попытавшись разобраться, что произошло. В то время меня беспокоило совсем другое: было ясно, что следующий сон окажется последним. Тогда я решил бодрствовать столько, сколько смогу, а потом убить себя, чтобы ускользнуть от мести мертвых Магистров... Мне удалось прожить без сна около двух лет.

- Что?! - Каждая новая фраза Лонли-Локли повергала меня все в большее изумление.

- Да, около двух лет. - Спокойно подтвердил сэр Шурф. Именно так. Разумеется, это не могло продолжаться бесконечно: я и без того был безумен, а эти два неприятных года усталости и страха и вовсе превратили меня невесть во что... Сэр Джуффин Халли следил за каждым моим шагом, как я понял позже. Он выжидал правильного момента...

- Чтобы?...

- Нет, Мерилин. Уже не для того, чтобы убить меня. Видишь ли, в ту ночь, когда он обрушил мой дом и спас жизнь, которую собирался отнять... Это было из ряда вон выходящим событием: сэр Джуффин редко попадал впросак! И он сделал вывод, что судьба указывает ему на меня, поэтому вместо того, чтобы убивать Безумного Рыбника, сэр Джуффин решил спасти запутавшегося в собственных чудесах Шурфа Лонли-Локли.

- Грешные Магистры, как это все романтично! - Вздохнул я.

- Да, наверное... Разумеется, у сэра Джуффина безупречное чувство времени: он появился рядом именно в тот момент, когда я понял, что время бессонницы подошло к концу, а вместе с ним подошло к концу и время моей жизни. Я был готов умереть, в конце концов, это был надежный способ избежать гораздо худшей участи... И когда меня настиг знаменитый Кеттарийский Охотник, как тогда называли сэра Почтеннейшего Начальника, я испытал ни с чем не сравнимую радость: мне предстояло умереть в схватке, а это куда веселее, чем самоубийство.

- Как ты сказал? 'Веселее?' - Удивленно переспросил я.

- Да, разумеется. В отличие от сэра Лонли-Локли, Безумный Рыбник любил повеселиться... Но вместо того, чтобы убивать, сэр Джуффин меня усыпил. Полагаю, это не стоило ему никакого труда: я был одержим мечтой о сне. Джуффин швырнул меня в объятия мертвецов, истосковавшихся по мести, а потом была целая вечность слабости и боли... Ты зря так переживаешь, Мерилин: это случилось давно... и не со мной, можешь поверить... А потом сэр Джуффин за ухо вытащил меня из этого кошмара, просто разбудил, привел в чувство и объяснил, что у меня есть только один выход из создавшейся ситуации.

- Какой выход, Гламма? - Я не так уж много понимал в местных чудесах, но чудовищную власть кошмарных снов этого Мира мне довелось испытать на собственной шкуре.

- Как 'какой'? Все очень просто: эти двое искали Безумного Рыбника. Мне нужно было стать кем-то другим. Разумеется, обыкновенное переодевание, подобное тому, что пришлось совершить нам с тобой перед этой поездкой, не могло помочь. Мертвых Магистров так легко не обманешь, кого-кого, но не их... Сэр Джуффин забрал меня в какое-то странное место, дал несколько советов и исчез.

- В какое странное место? - С замирающим сердцем спросил я.

- Не знаю, вернее, не помню. Вещи, выходящие за пределы понимания, невозможно хранить в памяти.

- А что это были за советы? Нет, я хочу понять, какие советы можно дать человеку, с которым стряслось подобное несчастье?

- Ничего особенного. Он объяснил, что и зачем я должен делать, показал мне несколько дыхательных упражнений, вроде тех, что я показал тебе... Не забывай, что в то время я обладал огромной силой, она была способна совершать любые чудеса, а сэр Джуффин прекрасно знал, как можно заставить ее работать на себя... Помню, что в том странном месте я все равно не мог заниматься ничем, кроме как этими упражнениями: даже есть или думать там было невозможно... Я и сам не заметил, как умер Безумный Рыбник, потом исчез и тот молодой человек, которым я был прежде. А потом пришел тот, кто известен тебе под именем сэра Шурфа Лонли-Локли. У меня нет никаких претензий к своей новой личности: она не мешает сосредоточиться на действительно важных вещах, и вообще не мешает...

- Это невероятно! - Тихо сказал я. - Грешные Магистры, кто бы мог подумать!

- Да, это довольно невероятно. - Равнодушно согласился сэр Шурф. - Так что однажды я смог покинуть странное пустое место и вернуться в Ехо, где к этому времени случилось немало странных вещей. Сэр Джуффин Халли подыскал мне неплохую работу: в Смутные Времена человек с такими руками не мог засидеться без дела... Так что мне все-таки довелось узнать вкус крови Великих Магистров, но тогда это был уже вопрос долга, а не желания, поскольку моей новой личности стало абсолютно все равно: убивать, или нет. Думаю, это действительно не имеет особого значения, ни для меня, ни для прочих... Извини, Мерилин, я никогда не был хорошим философом!

Я ошеломленно молчал. Мой собственный Мир, тот Мир, в котором я так уютно обжился, рушился на глазах. Непогрешимый сэр Шурф, надежный, как скала, невозмутимый и педантичный, напрочь лишенный чувства юмора и простых человеческих слабостей, где вы, отзовитесь! А мои остальные коллеги во главе с сэром Джуффином Халли, который по совместительству оказался 'Кеттарийским Охотником', что я, собственно, знал о них? Что они - славные ребята, и мне хорошо в их обществе?... Какие еще сюрпризы они мне приготовили?!

- Тебе следует вспомнить те самые дыхательные упражнения, которым я учил сэра Макса, Мерилин. - Спокойно сказал мой спутник. - Не следует так волноваться из-за вещей, которые случились давно и не с нами.

- Святые слова! - Согласился я и дисциплинированно принялся за знаменитую дыхательную гимнастику Лонли-Локли. Минут через десять я действительно был абсолютно спокоен: тайны нового восхитительного Мира раскрывались постепенно, и это было величайшим из благ! Я еще должен благодарить Темных Магистров, что чудесные откровения всех моих коллег не обрушились на меня одновременно!

- Господин Абора Вала только что прислал мне зов, спокойно сообщил сэр Шурф Лонли-Локли, - сейчас караван остановится, чтобы пообедать. Утром ты вела себя безупречно, Мерилин, постарайся продолжать в том же духе!... Кстати, я давно хотел заметить, что выполняя дыхательные упражнения, сэр Макс дышит так же неровно и резко, как разговаривает. Постарайся изменить этот прискорбный факт, Мерилин.

- Ладно уж, постараюсь! - Проворчал я. - Неужели я действительно так ужасно говорю?

- Да, разумеется, но со временем это пройдет... Останавливаемся, Мерилин. Так что приготовься сменить тему беседы, хорошо?

- Хорошо. Кстати, у нашего Мастера Предводителя Каравана тоже неплохое чувство времени: я как раз проголодался.

- Нужно говорить 'проголодалась', Мерилин... У господина Вала вовсе нет никакого 'чувства времени', наш караванщик просто останавливается возле тех трактиров, хозяева которых платят ему за то, что он привозит клиентов...

Я рассмеялся.

Вы читаете Лабиринт
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату