- Да уж... Спасибо, Кофа! Порадовал... Сколько народу перемерло в этой камере за последние несколько лет, Куруш?

Сонный буривух недовольно нахохлился, но выдал информацию 'на 225 день 115 года'.

- Досот Фер умер в 114 день 112 года в камере N 5-хох-ау Королевской тюрьмы Холоми. Толосот Лив умер в 209 день 113 года там же. Балок Санр умер в 173 день 114 года. Цивет Марон умер в 236 день 114 года. Ахам Анн умер в 78 день 115 года. Совац Ловод умер в 184 день 115 года... Бурада Исофс умер там же в 224 день 115 года, если я правильно понял сэра Кофу... Дайте кто-нибудь орехов, - неожиданно неофициальным тоном закончил Куруш.

- Конечно, дорогой! - Сэр Джуффин нежно погладил мудрую птицу и полез в ящик стола за орехами, которых там было куда больше чем секретных документов. - Ступай по своим делам, сэр Кофа. Молодец, что напомнил об этой истории. Подумаем, что тут можно сделать...

Сэр Кофа Йох, несравненный 'Мастер Кушающий-Слушающий', если пользоваться непочтительной терминологией Мелифаро, исчез в полумраке коридора. Дверь бесшумно закрылась. Я поежился под изучающим взглядом сэра Джуффина Халли.

- Ну как, Макс, возьмешься за это дело?

- С какого конца я за него могу взяться?

- С того единственного и неповторимого конца, который мы имеем. Отправишься в Холоми, посидишь в этой камере. Нарвешься на неприятности, узнаешь, что там творится. Ну и сообразишь по обстоятельствам, что можно предпринять.

- Я? В Холоми?!

- Ну а куда же еще? Мрут-то там, а не у тебя дома! Завтра и отправишься... Да не переживай ты так, парень! Судя по всему, долго ждать развития событий тебе не придется... Я уверен, что лучше тебя с этим делом никто не справится.

- С каким делом? С сидением в тюрьме?

- И с этим тоже, - сэр Джуффин Халли плотоядно улыбнулся, - да что с тобой, сэр Макс? Где твое чувство юмора?

- Где-то там, сейчас поищу, - я махнул рукой в неопределенном направлении, доказав, что мои дела не так уж плохи.

- Послушай меня внимательно, Макс. Рано или поздно, это все равно бы случилось...

- Вы имеете в виду, что так или иначе, меня бы все равно упекли в Холоми?

- Далась тебе эта тюрьма! Я с тобой серьезно говорю, Макс. Рано или поздно тебе придется в первый раз начать действовать самостоятельно. Поэтому лучше уж пусть это произойдет сейчас! Не самое решающее для судеб Мира дело. И не самое сложное, кажется... И я в любой момент смогу прийти на помощь, хотя уверен, что это не понадобится. В общем, сэр Макс, в твоем распоряжении весь день, ночь и завтрашнее утро впридачу. Думай, планируй. Все что потребуешь - к твоим услугам. А сегодня вечером вместо службы приходи ко мне. Прощальный ужин для будущего узника, все доступные гастрономические наслаждения Мира к твоим услугам!

- Спасибо, Джуффин.

- Ничего, сочтемся!

- Но может быть, вы мне все-таки объясните...

- Никаких объяснений, и не проси! Вот ужином накормить это пожалуйста!

На том мы и расстались.

Когда события выходят из-под контроля, человеку остается только одно: отвлечься от проблемы и попробовать начать новую жизнь. А когда связываешься с сэром Джуффином Халли, события регулярно выходят из-под контроля. Даже не то чтобы выходят, они изначально ни под каким контролем не находятся! Так что 'новую жизнь' порой приходится начинать по нескольку раз на дню...

Итак, сэр Джуффин полностью отстранился от дела, предоставив мне действовать по собственному усмотрению. Как я понял, его не слишком волновало, чем все это закончится... В детстве мне не довелось иметь дело с суровым отцом, из тех, что бросают визжащих младенцев в бушующее море, чтобы они научились плавать. Так что плавать я учился совершенно самостоятельно и без всяких там душераздирающих историй. Но на тридцать первом году жизни я наконец нарвался именно на такой экземпляр 'учителя'! Швырнуть беднягу Макса в бушующие волны самостоятельной жизни в надежде, что 'природа возьмет свое', и я 'поплыву', - вот вам суровая педагогика сэра Джуффина Халли!

Вечер мне предстояло провести в обществе моего безжалостного шефа. Я летел на Левый Берег, окрыленный надеждой, что сейчас мне наконец объяснят, какого черта я должен делать в тюрьме Холоми... Как же, станет это чудовище менять свои ужасные решения!

Кто бы мог подумать: оказалось, что сэр Джуффин Халли великолепно готовит! Ужин, по словам Кимпы, был создан господином 'па-а-а-ачетнейшим начальником' лично. Подозреваю, это величайшая честь, какой когда-либо удостаивался подчиненный сэра Джуффина. Но я-то ждал совершенно другого! Я жаждал инструкций.

- Расслабься, сэр Макс! Забудь! Завтра - это завтра... Кроме того, я более чем уверен: как только ты окажешься на месте, тебе в голову тут же прийдет какя-нибудь глупость, которая окажется единственно верным решением! Попробуй лучше вот это... - И меня наделили еще одним куском чего-то божественного. Хуф, маленький песик сэра Джуффина и мой самый лучший друг в этом суровом Мире, сочувственно сопел под столом. 'Макс тревожится... плохо', - донеслась до меня участливая Безмолвная речь собачки. 'Один ты меня любишь и понимаешь', - с нежностью ответил я. И опять принялся ныть.

- Джуффин, всем вашим комплиментам я предпочел бы лист бумаги, где печатными буквами по порядку перечислены все действия, которые я должен осуществить.

- Все равно перепутаешь... Ты жуй, Макс! Это - лучшее, на что я способен... Уже лет сорок мечтаю уйти в отставку и открыть ресторан. Это было бы похлеще 'Обжоры'!

- Никаких возражений. Только Король не отпустит вас в отставку.

- Оно так... до поры до времени.

- А вам не приходит в голову, что народ побоится ходить в такое заведение? Какие слухи пойдут по городу о вашей кухне? Ну, пресловутое вяленое мясо мятежных Магистров и все такое...

- Вурдалаки с тобой, парень! Это же лучшая реклама!

Так мы и поговорили...

Впрочем, одна великолепная идея меня в тот вечер все же осенила, уже перед самым уходом.

- Я решил взять с собой сэра Лонли-Локли, Джуффин! Торжественно заявил я, поражаясь собственной гениальности.

- Вообще-то камера рассчитана на одного, Макс! - Ехидно прищурился мой шеф. - Будете спать в обнимку? Впрочем, с твоими представлениями о комфорте...

- Нет, Джуффин, вы не поняли. Я собираюсь уменьшить его, беднягу... Ну, как он сам таскал вашу мебель в спальню старого сэра Маклука! - Я действительно уже мог это сделать: эффектный и практичный фокус, так потрясший меня совсем недавнно, оказался довольно прост, и я его быстро освоил. - Правда, мне пока не доводилось практиковать на живых людях... - Моя самоуверенность испарялась куда быстрее, чем лужа в пустыне.

- А никакой разницы! - Успокоил меня сэр Джуффин. Отличная идея, Макс! Говорил же я, что никто лучше тебя с этим делом не справится!

- Надеюсь, что так оно и есть... А сам-то Лонли-Локли согласится? - Смущенно спросил я.

- Во-первых, Шурф будет польщен оказанным ему доверием... А во-вторых, его мнение никто не собирается спрашивать: приказ есть приказ!

- Грешные Магистры, чего я терпеть не могу делать, так это приказывать! - Поморщился я.

- Да уж... А кто запугал своим грозным рычанием всех младших служащих на нашей половине Дома у Моста? Да и не только на нашей... Не заливай, Макс!

- Когда у меня наконец появилась возможность отдавать приказы, первые дня два я действительно был счастлив, смущенно признался я, - есть такое дело... А потом я понял, что это занятие - не по мне. Даже посылая курьера за камрой, я перестаю быть тем симпатичным Максом, которого я столько лет знаю... так что приказ отдает совсем другой парень. Не могу сказать, что он мне очень нравится!

- Экая ты у нас сложная натура! - Ухмыльнулся сэр Джуффин. - Не переживай: я сам пошлю Шурфу зов

Вы читаете Лабиринт
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату