чувствам.
Но он не мог быть совершенно спокоен. Он не был вором, а Акила предлагал ему украсть. Каким бы то ни было образом они должны будут похитить магические амулеты у кагана и каганы Джадора. Они сыграют роль дружественных эмиссаров, дабы проникнуть во дворец кагана. А там, если получится, украсть амулеты и вернуться в Лиирию. И нужно успеть в срок, чтобы спасти Кассандру.
Устав от ожидания, Лукьен вышел на воздух. Рассвет окрашивал горизонт в розовый цвет. Они зря теряют время, а Лукьен начал терять терпение. Он уже собрался было вернуться на конюшню, чтобы поторопить Трагера, но тут увидел Акилу. Выражение лица молодого короля было угрюмым, как всегда в последние недели. Хрупкие плечи окутывал алый плащ.
— Хей, Лукьен! — окликнул Акила.
Лукьен помахал в ответ.
— Так ты все же решил попрощаться?
Акила остановился перед ним. Он выглядел страшно изможденным. Глаза дико блестели, как никогда прежде.
— Пришел пожелать вам удачи, — сказал он. Заглянул вглубь конюшни, где возились Фиггис и Трагер. — Похоже, все готовы.
— Все, кроме Трагера. Зачем ты отправляешь со мной этого шута, Акила? Он только задерживает всех!
— Потому что он хороший солдат, даже если ты в это не веришь. А мне нужны воины для этой миссии.
— Тебе нужны хорошие воины для войны с Норвором. Если будет сражение, то мое место там, а не в долгих погонях за загадками.
— Лукьен, мы уже обсуждали это, — решительно сказал Акила. — Если загадку можно решить, мне нужны для этого лучшие люди. И в первую очередь ты, нравится тебе это или нет.
— Но как быть с Норвором? Если будет война, как ты справишься без меня?
Акила рассмеялся.
— Ты не единственный рыцарь на свете.
— Акила, я серьезно…
— Я сумею справиться.
Лукьен не удовлетворился ответом, но знал, что Акила терпеть не может спорить. Лукьена внезапно охватила печаль. Акила быстро менялся, и происходило это день ото дня все стремительней.
— Сделаю все, что в моих силах, — произнес он, — но ничего не могу обещать. Даже если мы обнаружим амулеты, путь из Джадора далек. Можем и не успеть.
— У Кассандры немного времени, Лукьен.
Рыцарь кивнул.
— Знаю. — Он не мог ничего добавить. Акила сверлил его глазами, будто почувствовал стыд, разъедавший душу друга. К счастью, Трагер и Фиггис появились в дверях конюшни, и неловкий момент миновал.
— Мы готовы, — объявил Трагер. Он с легкой насмешкой покосился на Акилу. — Милорд.
Акила не обратил на лейтенанта внимания.
— У вас есть все необходимое, Фиггис? Не нужно ли чего еще?
Фиггис пожал плечами.
— Нет, милорд. Думаю, мы готовы. Маршрут выверен, он не должен быть слишком трудным. Вначале — на Фардук и Дрил, затем — на Ганджор.
— Через Нит было бы быстрее, — высказал предположение Акила.
— Может быть, и быстрее, — Фиггис состроил легкую гримаску, — но отнюдь не безопаснее. В Ните не любят иностранцев, милорд.
— Но объезд Нита займет время.
— Немного займет, верно, но так будет лучше. Мы не хотели бы привлекать к себе внимание. Объезд Нита отнимет у нас день или около того. Потом прибудем в Ганджор, где нам понадобятся дрова и проводник. И мы будем в Джадоре примерно через месяц.
— Но все равно поспешите, — велел Акила. — Помните о королеве, вы все. Ее жизнь зависит только от вас.
— Будем помнить, милорд, — ответил Фиггис, забираясь на коня.
Гилл вывел из конюшни жеребца Лукьена. Рыцарь бросил прощальный взгляд на Акилу. Пытаясь пробиться через пролегшую между ними трещину, он проговорил:
— Береги себя. Не позволяй королю Мору сломить свою волю, а барону Глассу — втравить тебя в то, что ты не хочешь делать. Хорошо?
Акила ответил кривой усмешкой:
— Вечно ты со своими советами.
Ответ больно задел Лукьена.
— Ну ладно, береги себя! — Он забрался на коня и впереди небольшого отряда покинул конюшню, не оглядываясь назад.
Акила оставался на конюшне, глядя, как утренний туман поглотил Лукьена и его отряд. Он был рад избавиться от обеих своих неприятностей, и их удаляющиеся спины даровали ему облегчение. Теперь, когда Трагер уехал, можно не опасаться ядовитых насмешек в Лайонкипе. А Лукьен? Акила будет скучать по нему, но так лучше. Бронзовый Рыцарь, герой. Самый подходящий человек для погони за амулетами.
Акила огляделся, пораженный тишиной. Прежде он любил приходить на конюшню вместе с Лукьеном. Они вместе катались верхом, смеясь и рассказывая забавные истории, но уже очень давно не делали этого, да и вряд ли возобновят привычку. Даже если Лукьен вернется из Джадора, факт измены все равно остается фактом. Акила знал: он не сможет простить такое. Когда Лукьен вернется — если вернется — он с ним разберется.
А сейчас предстоит разбираться с Норвором.
Он не солгал, сказав Лукьену, что сам справится с неприятелем. Акила знал, о чем говорил.
— Ты не единственный герой, мой друг, — процедил король. Да, он покажет Кассандре, что тоже может быть героем, и не хуже.
— Гилл! — позвал он.
Юноша выбежал из конюшни, держа в руках щетку для чистки лошадей.
— Да, милорд?
— Ступай разыщи для меня начальника стражи Грэйга. Скажи ему, что я хочу встретиться с бароном Глассом и канцлером Хогоном. Это очень важно.
Два часа спустя Гласс и Хогон прибыли в Лайонкип. Небо уже совсем прояснилось, наступило утро, и окна зала совета стояли открытыми, пропуская свежий ветерок. Гласс занял свое обычное место возле канцлера Хогона. Оба сидели хмурые. Акила заставил их ждать много дней, не отвечая на декларации о войне, и они с трудом скрывали раздражение. Гласс вертел в руке стакан с вином, но не пил. Хогон откинулся в кресле, наблюдая за Грэйгом, вызвавшим их на важную встречу, не объяснив, по какому поводу.
Дверь была открыта, и Акила сразу увидел их, входя в зал. К своему удивлению, он вообще не беспокоился. Приняв решение, он словно скинул груз с плеч. И теперь не имеет значения, что они думают о нем самом или о его смелом плане — он король, и сможет заставить выполнять приказы. Акила держал в руке последнюю из деклараций Дома Герцогов. Он отвел руку перед собой, чтобы собравшиеся в зале первым делом увидели именно документ. Все трое — Гласс, Хогон и Грэйг — встали, когда вошел король. Взгляд Гласса остановился на декларации в руке короля.
— Садитесь, — скомандовал Акила и встал во главе стола. Когда подчиненные, наконец, заняли свои места, Акила развернул свиток и разложил его на столе.
Барон Гласс выжидающе наклонился вперед, не сводя глаз с короля.
— Давайте, прочтите его, — велел Акила.
Однорукий барон пытался расправить свиток. Его глаза так и сверлили последнюю строку, где