«E quando hai indossato gli abiti nuovi, e hai detto di essere un arruolato per forza e non un vero pirata… eri sincero?»
Shandy sospiro, disperato. «Si.»
Davies scosse la testa, stupito, e bevve un altro sorso del rum caldo.
«Uh,» disse Shandy, «chi e… era Peachy Bander?»
«Hm?»
«Potrei averne un altro po’? Grazie.» Shandy bevve diverse sorsate e restitui la bottiglia. «Percher Bandy?» disse, preso da leggera vertigine. «Capisci, quello che ti aveva detto qualcosa sul Capitano Wilson. Era vero?»
«Oh!» Davies scoppio a ridere. «Panda Beecher! Era — ed e ancora, probabilmente — un grossista di spezie, e ha sempre convinto i capitani della Navy a trasportare la sua merce nelle stive delle navi della marina; e illegale come l’inferno, ma molti commercianti lo fanno… possono pagare il capitano abbastanza perche ne valga la pena, ma per loro e di gran lunga meglio che avere capitani di mercantili, dal momento che in questo casp dovrebbero pagare un extra per l’assicurazione o il venticinque per cento del carico per avere una scorta ufficiale della marina che tenga lontani i pirati. Sono stato nella Navy per ventiquattro anni, e so di molti capitani di marina che arrotondano la paga trattando con Panda e quelli della sua risma, anche se essere preso con le mani nel sacco significherebbe per il capitano una vergognosa corte marziale. Ho appreso il nome del capitano da uno degli uomini della scialuppa, cosi ho finto di ricordarlo. Non mi e parso un azzardo sperare che Wilson avesse fatto questo genere di traffici, e che avrebbe creduto che io ne fossi a conoscenza. Inoltre, negli anni novanta, Panda gestiva un paio di bordelli che in particolare servivano gli ufficiali della Navy, e ho sentito dire che le… tensioni del servizio nei Caraibi spingevano alcuni giovani ufficiali a preferire cose bizzarre — ragazzini, sai, e fruste, e variazioni orientali — e c’era la possibilita che Wilson potesse essere stato uno di quelli.»
Shandy annui, gufesco. «E tu hai formulato la tua domanda in maniera tale che sembrasse riferirsi a una delle due faccende.»
«Esatto. E l’una o l’altra freccia, effettivamente, sembra sia giunta a segno, no? Non sapremo mai quale.» Skank arrivo, tese a Davies una borsa di tela dall’odore ripugnante e corse via a poppa, pulendosi le mani sulla battagliola. Davies tiro fuori l’estremita di una salsiccia nera e stacco un entusiastico morso. «Vedi,» prosegui, masticando, «dopo che il maledetto Trattato di Utrecht lascio disoccupati i corsari, e rovino la navigazione intesa come mezzo legale di sussistenza, e io divenni pirata, promisi a me stesso che non sarei mai stato impiccato. Ho visto troppe impiccagioni in questi anni. Cosi,» allungo la mano verso la bottiglia e ne bevve ancora un bel po’, «sono stato lieto di aver pensato a quella domanda di Panda Beecher… allo stesso modo in cui un uomo naufragato su una scogliera deserta e lieto di avere con se una pistola.»
Shandy si acciglio davanti alla complessita della cosa; poi le sue sopracciglia si alzarono quando comprese. «Era un suicidio!» esclamo, troppo ubriaco per avere garbo. «Volevi che lui ti uccidesse quando hai detto quella cosa.»
«Lo preferivo, diciamo. A un processo e al conclusivo nodo scorsoio. Si.» Scosse di nuovo la testa, chiaramente ancora stupefatto per il gesto di Shandy. «Solo perche sarebbe stato un assassinio?»
Shandy fece un gesto verso gli altri uomini sull’imbarcazione. «Chiunque di loro avrebbe fatto lo stesso.»
«Con la salvezza assicurata nell’altra mano?» Davies rise. «Mai. Nessuno. Ricordi Lot?»
«Prego?»
«Lot… quel tipo con la moglie che divenne di sale.»
«Oh, quel Lot.» Shandy annui. «Sicuro.»
«Ricordi quando Geova ando nella sua casa?»
Shandy aggrotto le sopracciglia, concentrandosi. «No.»
«Beh, Geova gli disse che stava per distruggere la citta, perche erano tutti bastardi. Cosi Lot gli disse: aspetta un momento, se riesco a trovare dieci bravi ragazzi lascerai in pace la citta? Geova sbuffo e brontolo un poco, ma finalmente disse che si, se ci fossero stati dieci uomini buoni lui non avrebbe ridotto in briciole, a calcioni, quel posto. Allora Lot, che era furbo, sai, dice, beh, e se sono tre? Geova si alza, cammina un po’ avanti e indietro, ci pensa e poi dice, va bene, facciamo tre. Allora Lot dice, e se e uno? Geova a questo punto e tutto confuso, dal momento che aveva gia stabilito dentro di se di distruggere la citta, ma alla fine dice va bene, anche un solo brav’uomo. Naturalmente Lot non riusci a trovarne neppure uno, e Geova dovette comunque bruciare la citta.» Davies fece un cenno verso gli altri uomini sulla barca, un gesto che si proponeva di comprendere anche il Carmichael, e l’Isola di New Providence, e forse tutti i Caraibi. «Jack, non commettere mai l’errore di credere che ne troverebbe uno fra questi.»
LIBRO SECONDO
CAPITOLO NONO
La brezza della sera spirava con forza e veniva dal mare; le tre navi ormeggiate al largo stavano gomito a gomito, e i fuochi sulla spiaggia traevano scintille dal sole che tramontava verso i neri acquitrini di cipressi della Florida. Nella capanna che i pirati avevano costruito su un’altura sabbiosa poco piu all’interno dei fuochi, Beth Hurwood scrutava il cielo e il mare, si riempiva i polmoni della fresca aria di mare, e pregava che la brezza continuasse fino all’alba. Non voleva trascorrere una terza notte chiusa nel soffocante “rifugio anti-zanzare” che suo padre aveva fatto costruire dai pirati — un cubicolo dalle pareti di tela grande abbastanza solo per starvi distesa.
Non aveva mai pensato che si sarebbe voltata indietro per guardare con nostalgia ai due anni e mezzo nel convento in Scozia, ma adesso malediceva il giorno in cui suo padre l’aveva portata via da quel luogo. Le pallide suore con le loro tonache e i cappucci non avevano virtualmente mai parlato, le stanze erano di dura pietra antica, il solo cibo che fosse mai stato servito era un grigio porridge oleoso con dentro grumi di depresse verdure, e non c’era un solo libro in quel posto, neppure una Bibbia — difatti, lei non aveva mai capito a quale Ordine appartenevano le suore, ne a quale genere di fede; non c’erano dipinti, statue o crocifissi, e avrebbero anche potuto essere musulmane per quel che sapeva — ma almeno l’avevano lasciata sola, ed era stata libera di passeggiare nel giardino e dar da mangiare agli uccellini, o di salire sulla passerella in cima al muro per osservare la strada che attraversava i campi di erica, sperando di vedere degli stranieri. Di tanto in tanto vedeva qualcuno, un contadino che guidava un carretto, o un cacciatore coi cani, ma sebbene lei agitasse le braccia loro correvano sempre via… quasi come se avessero paura di quel luogo. Tuttavia, si era sempre sentita piu vicina a quelle figure lontane e frettolose che a quelle suore piu profondamente remote. Tutti nella sua vita, comunque, erano stati degli estranei per lei.