Ветер бездомностиГонит меня в крааль из пустыни,Мой крик о помощи мчится от мыса к мысу,И отзвук его замирает в горах Рувензори[301],Но не слышит никто, даже сам я себя не слышу.О боги, пытаюсь я упираться,Здесь обреченные рубят руду,ЗдесьНикто ничего не слышит,И я разбиваюсь о равнодушие,Как волны о борт военного корабля.
На закате
Перевод А. Сендыка
Нигде так не теснятся облака,Как у меня над головой, —Чем толще слой, тем больше ярких красок, —Смешались пурпур, золото и сажа,А солнце убегает за холмы,Как номерной фонарь автомобиля.Кричат о ночи жабы похотливо…А в небесах просвет, быть может, в ярд,Быть может, в милю, сразу же за нимДругая скомканная куча тучСвинцовых снизу, сверху золотистых —Вот каковы закаты января,Когда в саванне рыжую травуОхотники и фермеры сжигают.
Цена была умеренной. Районне вызывал особых возражений.Хозяйка обещала предоставитьв мое распоряжение квартиру.Мне оставалось лишьчистосердечное признание: «Мадам,предупреждаю вас: я африканец».Безмолвие. Воспитанности ток,отрегулированный, как давленьев кабине самолета. Наконецсквозь золото зубов, сквозь толстый слой помадыпроник ошеломляющий вопрос:«Вы светло- или очень темнокожий?»Я не ослышался? Две кнопки: А и Б.Зловонное дыханье красной будки,а там, снаружи, красный двухэтажныйавтобус, сокрушающий асфальт.Обыденный, реальный мир! Стыдясьнеловкого молчанья, изумленьепокорно ожидало разъяснений.Еще вопрос — уже с другой эмфазой:«Вы темно- или очень светлокожий?»«Что вы имеете в виду, мадам?Молочный или чистый шоколад?»«Да». Подтверждение, как нож хирурга,безликость рассекало ярким светом,Настроившись на ту же частоту,«Цвет африканской сепии, — серьезноя пояснил. — Так значится в приметах».Ее фантазия свершала свойспектроскопический полет — и вдругправдивость зазвенела в трубке:«Что это значит?» — «Я брюнет».«Вы черный, словно сажа?» — «Не совсем.Лицо, конечно, смуглое, мадам,зато ладони рук, подошвы ноготбелены, как волосы блондинки.Одно лишь огорчительно, мадам:свой зад я изъелозил дочерна…Одну минутку!..» Чувствуя, что трубкавот-вот взорвется громовым щелчком,«Мадам, — взмолился я, — но, может быть,вы сами поглядите…»