Когда ты поешь в кабаре и сверкает зубов белизна — это улыбка твоя, Африка! Когда ты мчишься стрелой в состязаниях на быстроту — это ритм твой, Африка! Иди же вперед, Африка, пусть слышится в песне твоей ритм победы! Пусть слышится в песне твоей ритм новой жизни! …Пусть твой звенящий смех несется под небеса, как рокот стрел, прорезающий воздух!

Негры из разных стран света

Перевод И. Тыняновой

Звуки гонга разрезали воздух, которого нет у негров. Гарлем! Гарлем! Америка — на улицах Гарлема — негры меняют жизнь на удар ножа! Америка — на улицах Гарлема кровь черных и белых играет в шахматы. Гарлем! Черный квартал! Ринг жизни! Поют поэты с островов Зеленого Мыса… Поют люди, затерянные в волнах китовой охоты. Поют люди, затерянные на перекрестках жизни, заброшенные в разные концы света. В Лиссабон? В Америку? В Рио-де-Жанейро? Кто знает? Слушайте! Это Морна… Проклятый, тоскливый голос… Это люди Зеленого Мыса взывают к своим братьям! Средь табачных плантаций негры качаются в танце. В небоскребах Нью-Йорка кривляются американцы! Средь плантаций Виргинии негры качаются в танце. На люкс-яхтах Миссисипи кривляются американцы! О! В штатах юга негры качаются в танце! Твой чернокожий голос поет на подмостках Парижа. «Фоли-Бержер»! Белые покупают тело твое за бутылку шампанского. «Фоли-Бержер»! Лондон — Париж — Мадрид… Наклейки на чемоданах… И только песни, долгие песни, рыдающие в ночи,
Вы читаете Поэзия Африки
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату