Dйcembre
Il y a bien prиs de 8 mois que je ne vous ai vue, mon cher et bien aimй Pouchkine. Je ne sais pourquoi j'avais eu l'espйrance de vous voir venir cet automne, mais cette espйrance comme beaucoup d'autres vous le savez n'a йtй qu'une illusion! - J'ai eu pourtant tout rйcemment le plaisir de recevoir le 3 livre du Современник - il m'a procurй un double plaisir - celui d'кtre la preuve de votre souvenir et la belle poйsie qu'il contient, m'a reportйe au beau temps de notre naissante poйsie, au temps qui a durй si peu. - Quand je les lisais il me semblait que l'ombre de mon cher Delvig souriзois...
Pour vous prouver que votre souvenir aussi nous est prйsent - j'йtais sur le point de vous envoyer un pot [d'йpine-vinette ou] de groseille verte, mais la courte durйe de l'hiver a arrкtй l'envoie des gens - et ne partira que lorsque la neige aura rendu les chemins praticables. Avant-hier mon beau-fils me communiqua une lettre adressйe а lui par S.
Si Madame Pouchkine conserve un souvenir de moi dites lui, mon cher Александр Сергеич, que je souhaite qu'elle passe bien agrйablement la fin de cette annйe, et qu'elle en commence une grande sйrie de belles et heureuses. Donnez je vous prie de vos nouvelles а une vieille amie qui en vйritй n'a pas moins d'attachement pour vous que tous ces jeunes qui vous en disent merveilles. P. O.
1311. А. Г. Баранту. 16 декабря 1836 г. Петербург.
Monsieur le Baron,
Je m'empresse de faire parvenir а Votre Excellence les renseignements que vous avez dйsirй avoir touchant les rиglements qui traitent de la propriйtй littйraire en Russie.
La littйrature n'est devenue chez nous une branche considйrable d'industrie que depuis une vingtaine d'annйes environ. Jusque lа elle n'йtait regardйe que comme une occupation йlйgante et Aristocratique. M-de de Staлl disait en 1811: en Russie quelques gentilshommes se sont occupйs de littйrature. (10 ans d'Ex.
Tout auteur ou traducteur d'un livre a le droit de l'йditer et de le vendre comme propriйtй acquise (non hйrйditaire).
Ses hйritiers lйgitimes ont le droit d'йditer et de vendre ses ouvrages, (dans le cas que la propriйtй n'en soit pas alliйnйe) pendant l'espace de 25 ans.
25 ans passйs, а dater du jour de sa mort, ses -uvres et traductions deviennent la propriйtй du public. Loi du 22 avril 1828.
L'ammendement du 28 avril de la mкme annйe explique et complette ces rиglements. En voici les principaux articles.
Une -uvre littйraire soit imprimйe soit manuscripte ne saurait кtre vendue ni du vivant de l'auteur ni aprиs sa mort pour satisfaire ses crйanciers, а moins qu'il ne l'aie exigй lui-mкme.
L'auteur a le droit, nonobstant tout engagement antйrieur, de faire une nouvelle йdition de son ouvrage si les deux tiers en sont changйs ou bien entiиrement refondus.
Sera regardй comme contre-facteur l) celui qui en rйimprimant un livre n'aurait pas observй les [rиglement] formalitйs voulues par la loi, 2) celui qui vendrait un manuscript ou le droit de l'imprimer а deux ou plusieurs personnes а la fois, sans en avoir eu le consentement, 3) celui qui publierait la traduction d'un ouvrage imprimй en Russie (ou bien avec l'approbation de la censure Russe) en y joignant le texte mкme, 4) qui rйimprimerait dans l'йtranger un ouvrage publiй en Russie, ou bien avec l'approbation de la censure Russe, et en vendrait les exemplaires en Russie.
Ces rиglements sont loin de rйsoudre toutes les questions qui pourront se prйsenter а l'avenir. La loi ne stipule rien sur les -uvres posthumes. Les hйritiers lйgitimes devraient en avoir la propriйtй entiиre avec tous les privilиges de l'auteur lui-mкme. L'auteur d'un ouvrage pseudonime ou bien attribuй а un йcrivain connu, perd-il son droit de propriйtй et quelle est la rиgle а suivre en cette occasion? la loi n'en dit rien.
La contrefaзon des livres йtrangers n'est pas dйfendue et ne saurait l'кtre. Les libraires Russes auront toujours beaucoup а gagner, en rйimprimant les livres йtrangers, dont le dйbit leur sera toujours assurй, mкme sans exportation; au lieu que l'йtranger ne saurait rйimprimer des ouvrages Russes faute de lecteurs.
La prescription pour le dйlit de contrefaзon est fixй а deux ans.
La question de la propriйtй littйraire est trиs simplifiйe en Russie oщ personne ne peut prйsenter son manuscript а la censure sans en nommer l'auteur et sans le mettre par cela mкme sous la protection immйdiate du gouvernement.
Je suis avec respect
Monsieur le Baron
de Votre Excellence
le trиs humble et trиs obйissant serviteur
Alexandre Pouchkine. 16 dйcembre 1836 St. P. b.
1312. H. М. Коншин - Пушкину. 20 декабря 1836 г. Царское Село.
Известное мне из опыта расположевие души Вашей к добру, почтеннейший Александр Сергеевич, внушает мне бодрость беспокоить вас просьбою, от успеха которой зависит собственная будущность моя. - Выслушайте меня:
Г. Ложечников, директор Тверской гимназии, выходит в отставку; мне хочется получить это место; уже Тверской губернатор гр. Толстой просил за меня гр. Строганова, московского попечителя, но так как желающих слишком много и конечно есть люди с большими заслугами, то мне необходима поддержка здесь, а именно я счел бы себя счастливым, еслиб Василий Андреевич Жуковский попросил за меня С. С. Уварова: все, мне покровительствующие, советуют мне добиться до этого. Я не знаю Василия Андреевича или лучше сказать он не знает меня, но счастие сделало меня случайно известным Вам. - Не сделаете ли же Вы, почтеннейший Александр Сергеевич, милости бесприютному солдату, убедив г. Жуковского принять участие в судьбе моей и попросить г. Уварова. - Дело уже не терпит отлагательства, - на днях должно поступить представление из Москвы, и вс будет поздно.
Я хотя не воспитан в университете, но сведения мои довлеют для гимназии, - (кроме латыни), - я был артиллерийский офицер, а наши экзамены сложнее гимназических; г. Ложечников тоже военный, да и много директоров есть таких.
Я не закругляю письма моего условными учтивостями и убеждениями в том, чтоб Вы не отказали мне, а просто поручаю судьбу мою Вашему доброму сердцу.
Ваш простодушный поклонник
Коншин. 20 декабря. ---Царское Село.
Докладную записку прилагаю и прошу два слова ответных.
1313. H. М. Коншину. 21-22 декабря 1836 г. Петербург.
Письмо Ваше очень обрадовало меня, любезный и почтенный Николай Иванович (104) , как знак, что вы не забыли еще меня. Докладную записку сегодня же пущу в дело. Жуковского увижу и сдам ему Вас с рук на руки. С Уваровым - увы! я не в таких дружеских сношениях; но Жуковский, надеюсь, вс уладит. Заняв место Ложечникова, не займетесь ли вы, по примеру вашего предшественника, и романами? а куда бы хорошо! Вс -таки Вы меня забыли, хоть наконец и вспомнили. И я позволяю себе дружески Вам за то попенять.
Не будете ли вы в П.<етер>Б.<урге>? - В таком случае надеюсь, что я вас увижу. Ответ постараюсь доставить Вам как можно скорее
А. П. Адрес: Его высокоблагородию
м. г. Николаю Ивановичу (105)
Коншину
etc. etc.
1314. H. А. Дурова - Пушкину. 22 декабря 1836 г. Петербург.
Милостивый государь
Александр Сергеевич
Имею честь представить вам вторую часть моих Записок; извините, что не сам лично вручаю вам их, но я давно уже очень болен и болен жестоко. Дела мои приняли оборот самый дурной; я было понадеялся на милость царскую, потому что ему представили мою книгу; но, кажется, понадеялся напрасно: вряд ли скажут мне и спасибо, не только что б сделать какую существенную пользу.