28

Цитата из романа Роберта Смита Сертеса «Страдания Хэндли».

29

Послание к Титу 1:12.

30

Деяния 25:12.

31

В 321 г. до н. э. римское войско было захвачено врасплох сабинянами в узком Кавдинском ущелье.

32

Ссылка на книгу Джоэля Чандлера Харриса (1848–1908) «Сказки дядюшки Римуса».

33

Книга Притчей Соломоновых 20:1.

34

Цитата из романа Роберта Смита Сертиса «Страдания Хэндли».

35

Supressio veri и suggestio falsi (лат.) – сокрытие истины и фальсификация.

36

«Аладдин, или Волшебная лампа» – пьеса Генри Джеймса Байрона (1835–1884), английского драматурга и актера, в которой интерпретируются сюжеты «Тысячи и одной ночи». Вдова Тянкей – мать Аладдина, а Абаназар – его коварный дядюшка. После различных приключений Аладдин женится на принцессе Баадрульбадур – дочери Китайского императора.

37

«Джон Пил» и «Пей, щенок, пей» – первая охотничья песня принадлежит Джону Вудкоку Грейвсу (1795–1886), вторая – романисту Джорджу Уайт-Мелвиллу (1821–1878).

38

Песня из оперетты Эдварда Харригана (1844–1911).

39

Гигадибс – персонаж из стихотворения Роберта Браунинга (1812–1889) «Известия Бишопа Блугрэма».

40

Джон Рёскин (1819–1900) – английский писатель, эстетик, теоретик искусства, литературный критик и поэт.

41

«Fors Clavigera» – ежемесячно издаваемые Джоном Рёскиным памфлеты в виде писем, начавшиеся в 1871 и нерегулярно выходившие до 1884 года.

42

Балиоль – один из колледжей Оксфорда.

43

Чарльз Лионель Данстервилл (1865–1946), прототип главного героя романа, пишет в «Воспоминаниях Сталки»: «Прозвище Яйцекролик он получил после того, как предлагал купить полдюжины яиц куропатки, гордо сообщая, что их снес кролик. При этом он сам искренне в это верил».

44

«Исповедь англичанина, употребляющего опиум» – знаменитая книга английского писателя Томаса де Квинси (1785–1859).

45

Персонаж романа Диккенса «Оливер Твист».

46

Романы Фредерика Вильяма Фаррара (1831–1903) – английского писателя богослова.

47

Цитата из романа Роберта Смита Сертеса «Гончие мистера Фэйси Ромфорда».

48

Privatim et seriatim (лат.) – с глазу на глаз и одного за другим.

49

Цитата из «Страданий Хэндли».

50

Еще одна цитата из «Страданий Хэндли», где Джорокс, коверкая латынь, вместо peccavi (я согрешил) говорит capivi.

51

Placete (лат.) – зд. Ты доволен.

52

Из стихотворения Роберта Браунинга «Бдительность».

53

Actum est (лат.) – дело закончено.

54

Из стихотворения «Монолог испанского затворника» Р. Браунинга.

55

Из стихотворения «Калибан о Сетебосе» Роберта Браунинга.

56

Habet! – попал (лат.).

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату