т?мъ удовольствована, хотя нам?реніемъ вашимъ истинно довольна.
Представьте себ?, моя дорогая, половину такъ сказать сердца, женщину предпочтенную, и въ самомъ д?л? столь предпочтенія достойную по качествамъ своимъ по богатству и по вс?мъ достоинствамъ. О
Простите, моя любезная. Скажите пожалуйте вашему братцу, что я никогда не почитала себя такъ не здоровою, сколько вы до дружеству своему им?ли о мн? опасенія и что поздравляю его щастливымъ прі?здомъ въ Англію. Обойтися безъ сего учтивства значило бы настоящее притворство, которое бы излишне многія мысли подать могло: но помните, что я почитаю васъ, вашего супруга, и
Въ другомъ письм?
ПИСЬМО LXXXVII.
Ваши столь дружественныя къ намъ письма, любезн?йшій мой другъ, посланныя изъ Ліона, принесли намъ величайшую радость.
Дай Боже! чтобъ вы стали мн? братомъ. Къ сему стремится главн?йшее мое желаніе: но вы увидите изъ ея письма, хотя она и давно столь разсудительно и твердо не писала, что ей не остается о томъ и мыслить. Она обьявляетъ намъ, что желаетъ дабы вы въ своемъ отечеств? щастливо сочетались бракомъ; и мы сами теперь желаемъ, дабы прим?ръ вашъ могъ быть ей побудительною къ тому причиною. Не сумн?вайтесь, чтобъ я не по?халъ въ Англію. Естьли то можетъ сбыться, чего мы желаемъ; то я воображаю, что вся наша фамилія у васъ будетъ, мы думаемъ только о васъ, говоримъ объ однихъ васъ; ищемъ знакомства съ Агличанами, дабы ради васъ оказывать имъ честь. Госпожа
Желали было, чтобъ я писалъ къ вамъ съ небольшимъ жаромъ о одномъ предмет?, коего важности отрещи не могу; но я отв?чаю, что того учинить не могу, не см?ю, и ничего такого не сд?лаю.
Любезный другъ! Не переставайте никогда любить вашего
ПИСЬМО LXXXVIII.
Какое удовольствіе принесло мн? ваше письмо отправленное изъ Ліона, любезный и благод?тельный Кавалеръ! Сердце мое вамъ за ето благодаритъ. Но признательность его была бы большая, естьлибъ я не прим?тила въ т?хъ строкахъ вашей задумчивости и т?хъ усилій, кои вы прилагали къ сокрытію оной. Сколь бы я печалилась, естьлибъ узнала что вы страждете ради меня? Но не станемъ напоминать сихъ мыслей. Я должна принесть вамъ свои жалобы.
О Кавалеръ! Я терплю гоненія. И отъ кого же? Отъ моихъ любезн?йшихъ и самыхъ ближнихъ родственниковъ. Я ето предвидела. Для чего, для чего лишили вы меня своей помощи, когда я у васъ усильно оной просила? Для чего не остались вы зд?сь до вступленія моего въ новое званіе? Я была бы щастлива! По крайней м?р? со временемъ я бы до того достигла. Теперь вижу, что отягчаютъ меня настоятельными прозьбами т?, кои по истинн? моглибъ и повел?ть; но боятся употребить свое право. Такъ мыслить о томъ я см?ю; ибо ежели надлежитъ съ родителями сов?товаться о какой либо перем?н? состоянія; то кажется мн?, что они не могутъ принуждать своей дочери къ замужству, когда она желаетъ прожить въ д?вств?, или съ большею причиною, когда желаетъ вступить въ монастырь. Сія причина для Католиковъ сильна. Но вы Протестантъ; вы не одобряете той жертвы, которую мы въ самихъ себ? Богу приносимъ. Вы не захот?ли за меня вступиться: вы еще на противъ того подтвердили ихъ возраженія. Ахъ! Кавалеръ, какъ могли вы на то р?шиться, когда не перестаете меня любить? Не знали ли вы, что другаго средства не было меня освободить отъ докучливыхъ прошеній т?хъ, кои им?ютъ право требовать моего послушанія? Они уважаютъ оныя: и какъ? Отецъ проситъ меня съ пролитіемъ слезъ. Мать моя съ н?жностію напоминаетъ мн?, что для меня претерп?ла въ моей бол?зни, и объявляетъ, что благополучіе ея жизни