магии дать чему-либо имя означает поручить задачу, возложить какую-либо функцию и в то же время наделить способностью ее выполнить. Как следует из Книги Бытия, человек поручал животным, сотворенным Господом, свои задачи и функции в сфере реализации, каждая из которых требовала своего особого организма. Он формировал их, давая им имена в соответствии со сферой реализации.

Что касается 'околозвездных краев' и садов Эдема, то и здесь библейское повествование носит магический характер: оно не ставит себе целью ответить на вопрос: 'В каком месте космоса находилось человечество до Грехопадения?' или на вопрос: 'Что делало человечество и что происходило вокруг него до Грехопадения?'

Ответ Книги Бытия состоит в том, что человечество было помещено в саду, 'чтобы возделывать его и хранить его' (Быт. 2: 15). Это означает, что зарождение человечества не происходило ни в пустыне, где ничего не происходит, ни даже в джунглях, где все буйно всходит и разрастается без регулирующего и направляющего воздействия Всевышнего, ни, наконец, в условиях города или селения, где ничто не дает буйных всходов и не произрастает, но где все происходящее осуществляется под руководством и направлением Всевышнего. Таким образом, 'сад' есть такое состояние мира, в котором присутствует сотрудничество и равновесие между Духом и Природой, тогда как 'пустыня' есть состояние неподвижной пассивности Природы и Духа, 'джунгли' есть состояние активности одной лишь Природы, а 'город', наконец, есть состояние активности одного лишь Духа. Пользуясь философским языком индусов, можно было бы сказать, что 'саду' соответствует состояние (или, в индуистской терминологии, гуна, 'качество') саттва Природы (пракрити) по отношению к Духу (пуруша). Именно в такую среду саттвы - или в 'сад' - было помещено человечество, и там дано ему было изначальное и вечное задание: возделывать и хранить этот 'сад'.

Остановимся здесь на минуту, дорогой неизвестный друг, чтобы перевести дух после этого величественного, чеканно-лаконичного и необъятно-значимого высказывания из Книги Бытия (Быт. 2: 15). Итак, изначальной и вечной задачей человечества является возделывание и хранение 'сада', т. е. мира в состоянии равновесия и сотрудничества между Духом и Природой! Эта крошечная как семя формулировка содержит в себепо значению весь мир! Да прольется духовный свет -нравственный и практический, мистический, гностический и магический - на того, кто откроет свое сердце и разум навстречу этой подобной семени формулировке!

И тогда тотчас станет ясно, что нет необходимости ни делать, ни бездействовать; ни выстраивать системы мышления, ни позволять мыслям бесконтрольно течь своим чередом; ни посвящать себя практике оккультизма, мистицизма и аскетизма, ни обходиться без постоянных и неустанных попыток... но необходимо трудиться и выращивать, думать и ожидать, пока мысль вырастет и созреет; необходимо, кроме того, чтобы магическому слову сопутствовало и следовало за ним магическое молчание. Одним словом, необходимо возделывать и хранить!

Возделывать и хранить... культура и традиция... Стремиться и дерзать... знать и хранить молчание.

Вот сущность миссии герметизма, которая есть память изначальной и вечной миссии человечества, действующая в глубине наших душ: память возделывания и хранения незабвенного сада зари человечества. Есть в этом саду 'деревья', которые надо возделывать и хранить: методы или пути единения земли с небесами - радуга мира между тем, что внизу, и тем, что вверху. В Индии эти методы или пути единения называются 'йога'. Там проповедуются следующие пути единения: Хатха-Йога, Джнана-Йога, Бхакти-Йога, Карма-Йога, Тантра-Йога, Мантра-Йога и Раджа-Йога, т. е. единение через дыхание и круговорот жизни (прана), единение через мыслительную деятельность, единение через чувства, единение через поведение, единение через любовь, единение через магию слова и единение через волю.

Черный Лось, хранитель священной трубки племени сиу, к старости ослепший, открыл Джозефу Ипсу Брауну (автору книги 'Священная трубка', Балтимор, 1953) семь традиционных обрядов или путей племени сиу, служащих единению человека с Отцом (Великим Духом) и Матерью (землей), которые составляют ядро духовной жизни индейских племен от побережья Мексиканского залива до штата Мэн на севере и от Джорджии до Айдахо на западе.

Но если речь идет о нас, христианских герметистах, то 'деревья' или 'йоги' сада, который мы хотим возделывать и хранить, даны нам в 'семи столбах дома, построенного Премудростью' (Притч. 9: 1), т. е. в семи 'днях' Творения (включая 'шаббат'{111}), в семи чудесах, описанных в Евангелии от Иоанна, в семи 'Я есмь' Иисуса Христа и, наконец, в семи таинствах Церкви.

Таковы 'деревья' сада, который мы возделываем и храним, т. е. чудеса единения - мистического, гностического, магического и герметического - того, что внизу, с тем, что вверху. Ибо мистицизм, гнозис, магия и наука герметизма суть четыре рукава той 'реки', которая вытекает из сада Эдема и 'орошает ту реку', которая 'разделялась на четыре реки' (Быт. 2: 10).

Будем же с почтением и благодарностью подражать и Свами Вивекананде из Индии, и индейцу из племени сиу Черному Лосю в их преданности задаче возделывания и хранения того, что Провидению угодно было доверить им из памяти сада Эдема, - возделывая и храня с той же преданностью то, что Провидение несомненно пожелает доверить нам из памяти того же сада. И не станем тревожиться о доле тех, чья культура и традиции отличаются от наших. Господь, который видит все, разумеется, не преминет вознаградить труды каждого возделывающего и преданного хранителя этого сада.

Другим различием между Kore Kosmu и Книгой Бытия является описываемое в первой множество душ - и Адам-Ева, описываемые в последней. И здесь это различие объясняется полуфилософским характером Kore Kosmu в противоположность магическому характеру Книги Бытия. Kore Kosmu имеет в виду субстанции, в то время как в Книге Бытия речь идет о действии. Если понимать рай как субстанцию, именно множество душ явилось причиной и жертвой Грехопадения; если же понимать рай как процесс или соответствующее действие, они были единым существом, поскольку и действие было одно, - хотя и совершенное коллективно, - Адамом- Евой.

Итак, возможны два ответа на вопрос: 'Что есть присущее человеку зло?' Один, - его дает левое крыло запечатленной в традиции Премудрости, - это 'невежество'; другой, - его дает правое крыло запечатленной в традиции Премудрости, - это грех недозволенного познания{112}.

Противоречие? И да, и нет. Оба ответа противоречат друг другу в той мере, в какой противоположны друг другу невежество и познание. Но они же и согласуются в той мере, в какой врожденное невежество является следствием изначального греха человеческой воли, ослепленной желанием заменить знание через откровение знанием, полученным в результате эксперимента. Различие, разумеется, существует, но это ни в коем случае не противоречие. Различие состоит в том, что восточная традиция делает ударение на познавательном аспекте факта разлада между человеческим сознанием и космической реальностью, в то время как западная традиция выделяет моральный аспект того же самого факта.

Восточная традиция усматривает в присущем человеку зле недоразумение или недооценку, при которой сознание принимает эмпирическую личность, относящуюся к телу и психической жизни, за истинную Сущность, которая неизменна и вечна. Наоборот, западная традиция усматривает здесь следствие греха желания 'быть как боги, знающие добро и зло', т. е. искажение 'подобия Божьего', хотя образ (который соответствует 'истинной Сущности' в восточных философиях) - остается нетронутым. И именно черты 'эмпирической сущности' искажены вследствие первородного греха. Следовательно, речь идет не об ошибочном отождествлении истинной Сущности (или 'образа Божьего') с 'эмпирической сущностью', но скорее об искажении последней. Такое отождествление было бы совершенно оправданным, если бы 'эмпирическая сущность' оставалась 'подобием Божьим', т. е. если бы она не была искажена вследствие Грехопадения.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату