Трепна Ахил, изведнъж се обърна и редом съгледаправа Атина Палада — блестяха очите й страшно. [200]Той заговори към нея и думи крилати й каза:„Дъще на егидодържеца Зевса, защо ми пристигна?Искаш да видиш сама наглостта на Атрид Агамемнон?Но ще ти кажа сега и това ще се сбъдне най-точно:скоро със своята дързост живота си той ще погуби.“ [205]А совоока богиня Атина така му отвърна:„Аз от небето се спуснах7 да спра яростта ти безмерна,стига да слушаш. Изпрати ме тук белоръката Хера,пазеща двама ви с обич сърдечна и грижа еднаква.Хайде гнева си смири, не посягай с десница към меча! [210]Само със думи обидни нападай го, колкото искаш!Но ще ти кажа сега и това ще се случи по-късно:триж по-блестящи награди ти сам ще получиш след времезаради тази обида. Но чуй ни и днес се въздържай!“А бързоногият син на Пелея й в отговор рече: [215]„Трябва, богиньо, и тебе, и Хера сега да послушамвъпреки моята ярост: това по-полезно ще бъде.Който безсмъртните слуша, и те благосклонно го слушат.“Стисна той с тежка десница красивата сребърна дръжка,мигом големия меч във голямата ножница върна, [220]кротко послуша Атина, а тя на Олимп си отидесред боговете в двореца на егидоносеца Зевса.Думи обидни веднага Ахил богоравен отправикъм Агамемнон Атреев, не сдържайки никак гнева си:„Ах ти, пияницо, с кучи очи и сърце на кошута! [225]Смелост ти никога нямаш да тръгнеш с войската за битка,ни на засада да идеш с най-храбрите между ахейци.Гибел жестока на тебе се струва такава постъпка!Много по-лесно е впрочем в просторния стан на ахейцидар да заграбваш от всеки, изрекъл слова срещу тебе. [230]Цар тунеядец, страхливец! Ти хора нищожни владееш!Иначе, сине Атреев, за сетен път днес би обиждал.Но се заричам и клетва велика сега произнасям,в този се жезъл кълна, който никога няма да пуснеклони и листи, веднъж в планината отсечен от ствола, [235]нито ще цъфне отново, щом брадва от него е свлеклалисти, кора и върхари, а днес го държат във десницисъдници, рожби ахейски, блюстци на закона на Зевса.Тази е моята клетва велика, която аз давам.Всички ахейци след време ще жалят безкрай за Ахила, [240]Колкото и съкрушен, ти не би им помогнал тогава,щом на рояци ще гинат от мъжеубиеца Хектор.Горко ще страдаш тогава, душата ти мъка ще къса,че разярен не зачете най-храбрия между ахейци.“Каза синът на Пелея и върху земята захвърли [245]жезъла, с гвоздеи златни осеян обилно, и седна.Точно отсреща Атрид се гневеше. Тогава се вдигнаНестор от Пилос, оратор прославен със глас благозвучен.Думи по-сладки от мед из устата му плавно течаха.Бяха измрели от две поколения8 смъртните хора, [250]в негово време родени и заедно с него израслив Пилос, а вече над трето потомство царуваше Нестор.Благонамерен към тях, заговори със думи такива:„Горко ни! Скръб безпределна заплашва войската ахейска!Как би се радвал Приам и чедата на царя Приама, [255]колко ли много троянци биха ликували дружно,ако узнаят подробно за вашата свада опасна —двама сте първи в съвета данайски, във битка — най-лични.Хайде послушайте днеска — от мене сте вие по-млади.Аз съм живял със герои, от двама ви много по-смели. [260]Никога те не презираха мойте полезни съвети.Вече такива мъже не съм виждал и няма да видя,както Дрианта, водач на войските, или Пиритоя,също Кенея, Ексадия и Полифема божествен,още Тезея Егеев, подобен на бог олимпийски. [265]Бяха най-храбри от всички мъже, на земята родени.Бяха най-храбри мъже и с герои най-храбри се биха,също с планински чудовища,9 и ги изтребваха грозно.Бях им тогава другар, от далечния Пилос пристигнал,чак от презморска страна — те сами ме поканиха лично. [270]Бих се за тях доброволно и гръд срещу гръд се сражавах.Никой от днешните хора не би се преборил с такива.Слушаха моите думи и следваха мойте съвети.Хайде бъдете послушни — добре е човек да се вслушва!Сине Атреев, макар че си властен, не вземай момата! [275]Нея ахейци предадоха първо във дар на Ахила.Сине Пелеев, и ти престани да се караш със царя:никога почит подобна до днес не е имал в народацар скиптроносец, комуто Кронид е изпратил прослава.Толкова смел си, защото богиня е твоята майка! [280]