[790]при богоравния мъж Полифета, при Фалка, Ортея,Палма; Асканий и Морис, потомци на Хипотиона —двамата бяха дошли от Аскания вчера за смяна:Зевс олимпийски ги беше подтикнал да тръгнат на поход.Влязоха в боя, подобни на буря от вихри свирепи, [795]пращана с гръм от небето в полята от татко ни Зевса.Тя се размесва със трясък страхотен с морето, къдетосред многошумната бездна клокочат вълните несчетни,бели от пяна, гърбати, които в превара се гонят;тъй и троянци в редици, едни подир други строени, [800]цели от мед заблестели вървяха след свойте водачис Хектор начело, подобен на мъжегубителя Арес,здраво придържащ пред себе си щита, всестранно закръглен,с медна дебела обковка над гъсто поставени кожи.Над слепоочника горе се вееше шлемът му ярък. [805]Крачейки гордо, изпитваше вредом редиците вражиняма ли тук да отстъпят пред него, запазен от щита,но не смущаваше никак духа във гръдта на ахейци.Стъпвайки с крачки големи, Аякс му извика високо:«Клетнико! Близо ела! И защо тъй заплашваш аргийци? [810]Имаме опит и ние да водим война с враговете,но сме сломени сега от суровия бич на Кронида.Ти се надяваш, че нашите кораби зле ще разсипеш.Имаме също и ние ръце да ги браним от огън.Много по-рано наистина вашия град многолюден [815]ний ще превземем и сринем със нашите мощни десници.Казвам, че време настъпва, когато във бягство ще молиштатко ни Зевса и други безсмъртни да сторят по-бързидаже от ястреби хищни конете ти хубавогриви,за да те в Троя откарат, надигайки прах из полето.» [820]Щом като рече това, и отдясно прехвръкна високоптица, орел поднебесен. Войската ахейска извика,бодра от тази поличба, а светлият Хектор отвърна:«Жалки Аяксе, бъбрив самохвалко, какво ми надума?Де да бях толкова сигурен, че съм потомък на Зевса, [825]че съм призоваван вовеки за син на почтената Хера,че ще ме тачат наравно с Атина и бог Аполона,както със сигурност днеска настъпва беда за аргийци!Заедно с тях ще загинеш, щом само посмееш да срещнешмоето копие дълго, че то ще ти люто разкъса [830]нежното тяло. Край кораби паднал, ти сам ще наситишпсета троянски и птици грабливи с лойта и кръвта си.»Каза и тръгна напред, а със него и други троянцис вик потресаващ; възкликна пронизно отзад и войската.Викаха също аргийци и помнейки своята храброст, [835]чакаха силния удар на тези най-бойки троянци.Общият крясък достигна ефира и блясъка Зевсов.
ЧЕТИРИНАДЕСЕТА ПЕСЕН
ИЗМАМВАНЕ НА ЗЕВС
Нестор, макар и да пиеше, чу непрестанния крясък.169Той заговори с крилати слова на сина на Асклепий:«Хайде кажи, Махаоне, как тези дела ще завършат?Става по-мощен викът на младежите буйни във стана.Тук поседи, продължавай да пиеш искрящото вино, [5]докато хубавокъдра, добра Хикамеда приготвитоплата баня и гъстите кърви от тебе отмие.Аз пък на близкия хълм ще се кача и сам ще узная.»Каза, взе щита, сияещ със мед, най-изкусно направен,собствен на конесмирителя смел Тразимеда, сина му — [10]който го беше оставил, а тръгнал със щита си бащин.Копие остро със меден завършек в десница взе Нестор,вън от палатката спря и съгледа дела непристойни:бягаха срамно ахейци, троянци надменни отдиревкупом ги гонеха — срината беше стената ахейска. [15]Както морето безбрежно от леко вълнение тръпне,щом предусети опасния пристъп на съскащи вихри;все пак спокойно остава, насам и натам се полюшва,докато пратен от Зевса решителен вятър пристигне,тъй колебливо обмисляше Нестор двояка възможност: [20]право на бой ли да тръгне напред с бързоконни данайци,или да иде при цар Агамемнон, водач на войските.Тъй размишлявайки, старецът сметна за редно да идепри Агамемнон Атреев. Войските тогава взаимнов бой се избиваха. Твърдата мед по телата ехтеше, [25]удряна с мечове тежки и с копия яки, двуостри.Идваха трима от стана и срещнаха стария Нестор:вожд Диомед, Одисей и всевластният цар Агамемнон,всички любимци на Зевса, ранени с оръжия медни.Техните кораби бяха съвсем надалече от боя,