конник Тидея, когото могила покрива във Тива. Трима почтени, добри синове на Портей се родиха. [115] Дружно живяха в Плеврон и във град Калидон недостъпен: Агрий и Мелас, а третият беше Ойней конеборец. Този Ойней бе баща на баща ми и пръв по геройство. Там си остана Ойней, а баща ми след скитане стигна в Аргос: това пожелаха Кронид и мнозина безсмъртни. [120] Взе за жена дъщеря на Адраста, живееше в къща твърде богата; достатъчно имаше ниви с пшеница, имаше много просторни градини със плодни дървета, също и много стада, надминаваше всички ахейци с копие. Трябва това да сте чули, понеже е вярно. [125] Щом като знаете вий, че по род не съм плах и безсилен, вече недейте презира словата, които ще кажа. В боя да влезем, макар и ранени, защото е нужно, но да останем далеч от стрелите на лютата схватка, да не би някой от нас да получи към раната — рана. Нека да бъдем полезни, подтиквайки други, които [130] в своя угода далече стоят и съвсем се не бият.» Тъй каза. Всички го слушаха, бяха със него съгласни. Тръгнаха с мощния цар на мъже Агамемнон начело. Бог Посейдон земетръсец на стража напразно не бдеше. [135] Уподобен на герой стародавен,172 сега ги последва, хвана десницата силна на цар Агамемнон Атреев, па се към него обърна и думи крилати изрече: «Сине Атреев! Ахил тържествува в сърцето си злобно, виждайки днеска клането и срамното бягство ахейско, тъй като няма в гърдите си никакво чувство за милост. Нека самият погине и бог да му вземе очите! [140] А боговете блажени не могат на теб да се сърдят. Скоро мнозина водачи и знатни мъже от троянци прах ще надигнат в полето обширно и сам ще съгледаш как ще побягнат от нашите шатри и кораби в Троя.» [145] Тъй каза, гръмко извика и в миг се понесе в полето. Колкото викат, когато воюват до девет и десет хиляди души, започнали битка страхотна на Арес, викот такъв излетя от гърдите на бог Посейдона; [150] вдъхна невиждана сила в сърцата на всички ахейци, най-упорито безспир с враговете си да се сражават. А златотронната Хера застана на връх олимпийски, всичко огледа с очи и веднага позна отдалече брата си роден и девер, забързан в свирепата битка, [155] дето мъжете прославя; в сърцето си тя се зарадва. После съгледа и Зевса, приседнал на стръмното било на многоизворна Ида, и злоба голяма я хвана. И волооката властница Хера кроежи замъти как да омае ума на егидодържителя Зевса. [160] Следният план се показа най-сгоден в сърцето на Хера: в чудна премяна стъкмена, по-скоро да иде на Ида, може би Зевс ще поиска да легне до нейното тяло в ложе любовно — тя сън благодатен и сладък да ръсне над прозорливия разум и гъстите клепки на Зевса. Тръгна към своята спалня, която направи синът [165] й Хефест; вратите й плътни към рамката беше затворил с тайна ключалка, която друг бог да отваря не може. Вътре богинята влезе, заключи вратите блестящи, първо с амброзия махна от своята прелестна кожа [170] всичко нечисто; обилно след туй се намаза с помада — мас амброзийна, приятна, която й бе най-уханна. Щом я докоснеше само сред медната къща на Зевса, мирис се пръсваше чак до земята и чак до небето. Своята хубава кожа намаза, косите си среса, [175] ловко ги сплете със пръсти във плитки прекрасни, блестящи, спусна ги благоуханни от свойта глава на безсмъртна; дивна одежда облече, която за нея Атина беше умело тъкала и везала с шарки различни. Хера я стегна със златни токи на гърдите си бели. [180] Пояс красив си опаса, обточен с ресни многобройни, две обици си постави в ушите, изкусно пробити, всяка триока със перли: и блесна невиждана прелест. Първата между богините було си метна отгоре, скоро тъкано, прозирно, подобно на слънце по блясък. [185] А на нозете си бели завърза изящни сандали. След като целия накит наслага на своето тяло, Хера излезе от спалнята и Афродита повика по-надалече от други безсмъртни и тъй й продума: «Рожбо любима,173 дали би ми чула молбата гореща? [190] Или сега ще откажеш, във свойто сърце разярена, дето закрилям данайци, а ти на троянци помагаш?» А дъщерята на Зевс, Афродита, така й отвърна: «Херо, богиньо почтена и щерко на славния Кронос! Хайде кажи ми, какво ти желаеш? Сърцето ме кара [195] да го изпълня, щом мога и щом е това изпълнимо.» Гордата властница Хера й рече с коварни кроежи: «Дай ми любовната сила и чара, с които владееш
Вы читаете Илиада
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату