няма аз нивга пред него да бягам от шумната схватка:сам ще го срещна в двубой: или аз, или той ще загине. Арес е равен към всички и често убива убийци.“Тъй им говореше Хектор, троянците с вик одобриха. Глупави хора! Ума им бе взела Атина Палада. [310]С Хектора бяха съгласни, макар да съветваше лошо,с Полидаманта — не бяха, макар да съветваше мъдро. Почнаха свойта вечеря във лагера. А пък отсрещацяла нощ всички ахейци оплакваха с вопли Патрокла. Първи синът на Пелея подхвана ридание гръмко, [315]върху гръдта на другаря си сложил ръце мъжегубни.Стенеше страшно, подобно на хубавогрива218 лъвица,след като нейните малки ловец е отмъкнал далече;късно лъвицата идва и скръб й разкъсва сърцето, скита из горски усои и търси следи от ловеца, [320]нейде дано го намери, че яростен бяс я владее.Стенещ дълбоко, Ахил заговори така с мирмидонци:„Горко ми! Думи напразни изрекох в деня злополучен,в който предумвах героя Менойтий в двореца Пелеев. Аз обещах, че в Опунт ще му върна Патрокла прославен, след като Троя съсипе и своята плячка получи. [325]Ала не всички човешки желания Зевс изпълнява.Двама сме с него орисани — с нашата кръв да обагримтука земята при Троя. Аз няма назад да се върна. Старият конесмирител Пелей и богиня Тетида, [330]майка ми, няма дома да ме срещнат: аз тук ще загина.Тъй като тръгвам след тебе, Патрокле, в подземното царство,няма да те погреба, преди тук да докарам главатас всички доспехи на Хектор — на твоя надменен убиец. Гневен за твоята гибел, дванадесет славни троянски [335]рожби ще обезглавя върху твоята клада висока.Ти ще лежиш дотогава при нашите кораби вити.Теб ще оплакват троянки ведно с пълногръди дарданки,леейки сълзи горчиви и денем и нощем във стана. [340]Тях ги пленихме със сила и с нашите копия дълги,сривайки с теб градове най-цветущи на жители смъртни.“Заповед даде Ахил богоравен на свойте другарибързо на огън да сложат огромен котел със триножник;за да измият Патрокла от прах и от кърви сгъстени. Туриха сръчно котела за баня над огъня лумнал, [345]с бистра вода го наляха, дърва наредиха под него.Пламък обхвана търбуха котелен, водата затопли.Щом като кипна водата във светлия медник, веднагамъртвото тяло измиха и после с елей го натриха, [350]раните пресни напълниха плътно с балсам деветлетен;туриха в ложе мъртвеца и с ленен саван го покрихачак от глава до пети и със бяло платно го завиха.Цялата нощ мирмидонци задружно с Ахил богоравенстенеха в мъка, оплакваха жално трупа на Патрокъл. Зевс заговори на Хера, на свойта сестра и съпруга: [355]„Ти, волоока властителко Херо! Най-сетне сполучипак да насъскаш Ахил бързоног в безпощадната битка,сякаш си майка рождена на къдравокоси ахейци!“А волооката властница Хера така му отвърна: [360]„Зевсе Крониде всесилен! Какви ми ти думи издума?Всеки от хората може на другия зло да направи,па и макар да е смъртен и нашата мъдрост не знае.Как да не мога самата, когато съм първа богиня,с почит двояка: по род и с това, че съм твоя съпруга, [365]а пък, Крониде, нали ти над всички безсмъртни царуваш, как да не мога в гнева си злини на троянци да сторя?“Тъй си говореха Зевс гръмовержец и Хера тогава. Сребърнонога Тетида пристигна в двореца на Хефест,вечен и звезден, най-хубав от всички дворци [370]на безсмъртни;меден го беше изваял за себе си куцият Хефест.Тя го намери да шета покрай меховете си потен.Той едновременно двайсет триножника нови ковеше,за да ги в низ подреди край стената в двореца си дивен. 375. Всеки крак беше снабден с колелца от излъскано злато,та да се движат сами към съвета на всички безсмъртнии да се връщат отново в двореца — за чудо и приказ.Вече ги беше довършил, но липсваха дръжки изящни —той ги приготвяше сръчно и скрепките вече ковеше.Докато тях майстореше с вълшебното свое изкуство, [380]сребърнонога Тетида богиня пристигна в двореца.Щом я съгледа, излезе във було блестящо Харита, прелестна, кротка съпруга на куция майстор прославен.Тя за ръката я хвана, по име я викна и рече:„Ти, дългопола Тетидо, защо във двореца ни идваш? [385]Мила и достопочтена, тъй рядко ни тук навестяваш!Следвай ме вътре в двореца и там ще ти сложа гощавка.“Каза богиня Харита и в къщи въведе Тетида,гдето любезно я тури да седне на трон среброгвозден,хубав, изкусно направен, снабден за нозете със столче. [390]После повика прочутия майстор и тъй му продума:„Хефесте, тука ела, че Тетида от теб се нуждае!“Куцият майстор прославен тогава така й отвърна:„Мила и достопочтена богиня дошла е в двореца!Тя ме избави, когато бях паднал и болки понасях