Казаха двамата, слязоха от колесниците бойни,взеха ръцете си, клетви за вярност си дадоха дружно.Зевс олимпийски лиши предводителя Главк от разсъдък,тъй че смени той със цар Диомеда доспехи от злато [235]с медни доспехи и даде сто вола отбрани за девет.Щом като Хектор дойде при дъба и при Скейските порти,вкупом се сбраха край него троянски съпруги и щерки,за да го питат за рожби и братя, съпрузи и близки.Той заповяда на всички поред боговете да молят: [240]мъки горчиви надвисваха вече над много троянки.Сам след това се завърна в прекрасния дом на Приама,който бе вредом известен с блестящите стаи с колони;66там петдесет се намираха спални от мрамор изгладен,всичките бяха във близко съседство, изкусно строени: [245]спяха във тях синовете на царя със свойте съпруги;точно отсреща и вътре в двореца за царските щеркиимаше спални дванадесет, също сградени от мрамор,всичките бяха във близко съседство, изкусно строени:царските зетьове спяха във тях със законни съпруги. [250]Хектора вътре посрещна добрата му майка Хекубасъс Лаодика, най-първа по хубост от нейните щерки.Тя за ръката го хвана и думи такива му каза:„Чедо, защо изостави борбата и тука пристигна?Сигур ви много терзаят омразните рожби ахейски, [255]битка повели пред Троя, а тебе сърцето те тласкатука да дойдеш и Зевс да помолиш от градската крепост.Чакай да ти донеса от пресладкото медено вино,за да възлееш на татко ни Зевса и други безсмъртни,после самичък ти полза ще имаш, щом пиеш от него. [260]Виното връща голямата смелост на морния воин,както си ти изнурен, защищавайки своите близки.“А шлемовеецът, славният Хектор, така й отвърна:„Майко почтена, недей да донасяш приятното вино,слаб да не стана и сам да забравя и храброст, и сила. [265]Страх ме е вино да лея за Зевс със ръце неумити,нито е редно изобщо, изцапан със прах и със кърви,помощ да моля усърдно от облакосбореца Зевса.В храма иди на Атина Палада, даряваща плячка,свикай почтени троянки, откарай и жертви уханни; [270]пеплоса, който ти смяташ най-хубав, най-дълъг в двореца,който самата най-много от всички одежди обичаш,него върху колената на мъдра Атина да сложиш.Ти обещай й за жертва във храма дванадесет крави,едногодишни, невпрягани, ако пожали Палада [275]нашата крепост, жените троянки, децата невръстни,ако отблъсне от Троя свещена сина на Тидея,дивия копиеборец, виновник за срамното бягство.В храма иди на Атина Палада, даряваща плячка.Аз ще потърся и Парис, на бой ще го викам да тръгне, [280]ако поиска да чуе. Дано го погълне земята!Париса Зевс олимпийски отгледа за мъка голяма,мъка за Троя, за царя Приама, за царските рожби.Ако го видя потънал в подземното царство на Хадес,вярвам, че мойто сърце ще забрави горчивата болка.“ [285]Тъй каза. Влезе Хекуба в двореца, слугините свика,тръгнаха те из града да събират почтени троянки.В същото време Хекуба отиде в уханната стая,гдето си пазеше пъстрите пеплоси; тях ги тъкахасръчни сидонки,67 които сам Парис божествен докара [290]в същото време, когато преплува морето обширнои благородна Елена по този път в Троя доведе.Измежду тях си хареса Хекуба за дар на Атинанай-голям пеплос, най-хубав, със шарки втъкани по него;както звезда той блестеше и беше поставен най-долу. [295]Тръгна със него Хекуба, от знатни жени придружена.Щом приближиха в акропола храма висок на Атина,ширно отвори там дверите хубавобуза Теана,щерка Кисеева, вярна съпруга на цар Антенора.Нея троянци избраха за жрица на мъдра Атина. [300]Плачейки всички, издигнаха свойте ръце към Атина.Хубавобуза Теана получи красивия пеплос,сложи го на коленете на къдравокоса Атина,гласно започна да моли така дъщерята на Зевса:„Градозащитнице, мощна богиньо, почтена Атино! [305]Медното копие на Диомеда счупи незабавно!Нека да падне той ничком наблизо до Скейските порти,за да получиш веднага във храма дванадесет крави,едногодишни, невпрягани, ако пожалиш, Атино,нашата крепост, жените троянки, децата невръстни.“ [310]Тъй се помоли Теана, обаче Атина отказа.Всички така се помолиха на дъщерята на Зевса.Хектор, синът на Приама, пристигна в двореца на Парис,Парис го беше издигнал самичък с мъжете зидари,