Въезжая в город, Нестор старался не смотреть в сторону пожарища, где совсем недавно стояла маленькая церковь. Но его глаза невольно обращались в ту сторону. Трупы все были уже убраны, и рабочие усердно разбирали последние обгорелые балки. Нестор свернул к конюшням компании, сдал мерина конюху и прошел пешком последние сотни ярдов до своей квартиры над лавкой Джозии Брума.
Квартирка была крохотной: квадратная гостиная, а за ней тесная спальня без окон. Нестор стащил с себя одежду и сел у окна гостиной - от усталости ему даже спать не хотелось. Он рассеянно взял книгу, которую штудировал, на дешевом картонном переплете красные печатные буквы заглавия кричали: 'Новый Илия' Эрскина Райта. Проверка для поступления в Крестоносцы будет очень трудной - это он знал хорошо, а времени на чтение оставалось так мало! Он протер глаза, открыл книгу на закладке и начал читать о странствованиях великого святого.
Нестор заснул в кресле и проснулся часа через три. Позевывая, он поднялся на ноги и протер глаза. С улицы внизу доносились крики, и он подошел к окну. Там остановилась группа всадников, и одному из них помогали слезть с седла. Из раны в верхней части его груди текла кровь.
Быстро одевшись, Нестор выбежал на улицу как раз вовремя, чтобы увидеть, как капитан Леон Эванс широким шагом приближается к спешившимся всадникам. В серой рубахе с эмблемой и широкополой черной шляпе капитан Крестоносцев выглядел настоящим героем. За поясом у него торчали два пистолета дулами вниз.
- Стерва подстрелила его, - заорал Сим Джексон. Злоба еще больше обезобразила его физиономию. - Вы возьметесь за нее или нет?
Эванс наклонился над раненым.
- Отнесите его к доктору Шиверсу. И поживее, не то он истечет кровью.
Несколько человек подняли стонущего мужчину и понесли его по тротуару мимо лавки Брума. Оставшиеся заговорили все разом, и Леон Эванс поднял ладонь.
- Пусть говорит один этот, - сказал он, указывая на Джексона. Нестору Джексон очень не нравился: злобно-угрюмый, когда бывал трезв, и зачинщик драк, когда бывал пьян.
Джексон отхаркался и сплюнул.
- Мы высмотрели волчецов на краю моей земли, - сказал он, проводя грязной лапой по узким губам. - Ну, мы с ребятами поехали за ними. Были неподалеку от дома Мак-Адамихи, и тут она выскочила и выстрелила. Джек свалился, и тут пуля прикончила лошадь под Миллером. Так вы за нее возьметесь?
- Вы были на ее земле? - спросил Эванс.
- А это тут при чем? - взъярился Джексон. - Разве ж можно походя палить направо и налево?
- Я поговорю с ней, - обещал Эванс. - Но с этой минуты, ребята, держитесь подальше от Бет Мак-Адам. Понятно?
- Нам разговоров мало, - сказал Джексон. - Ее надо приструнить. Таков закон.
Эаванс улыбнулся, но выражение его лица не смягчилось.
- Ты мне про законы не талдычь, Сим, - сказал он негромко. - Я законы знаю. Бет Мак-Адам честь по чести предупредила, чтобы вооруженные люди на ее земле не появлялись. И объявила, что застрелит всякого, кто явится на ее землю охотиться на волчецов. Вам не следовало ездить туда. Ну, как я уже сказал, я поговорю с ней.
- Ага, поговорите! - прохрипел Джексон. - Но я вам одно скажу: женщина там или не женщина, а я никому не позволю стрелять в меня.
Эванс словно не услышал его.
- Отправляйтесь по домам, - сказал он, и всадники отъехали, но Нестор заметил, что едут они прямо к 'Перламутру', ближайшему кабаку. Он шагнул вперед. Капитан увидел его и сощурил темные глаза.
- Надеюсь, ты с ними не ездил?
- Нет, сэр. Я спал у себя в комнате. Ну и услышал шум. Вот уж не думал, что миссис Мак-Адам будет в кого-нибудь стрелять.
- Она дама крутая, Нестор. Была среди первых поселенцев в Долине Паломника, сражалась с разумными ящерами, а потом - два разбойничьих налета на ее ферму лет десять назад. В перестрелке полегли пятеро налетчиков.
Нестор засмеялся.
- Да уж, в школе она была круче некуда. Я это хорошо помню.
- И я, - сказал Эванс. - Как твои занятия?
- Стоит мне начать читать, как я уже сплю, - признался Нестор.
- Это необходимо, Нестор. Человек не может идти путем, указанным Богом, если сначала не изучит Божье слово.
- Я все время запутываюсь, сэр. В Библии полно всяких убийств и мести, так что и не разберешь, что хорошо, а что плохо.
- Вот почему Господь посылает пророков, таких, как Даниил Кейд и Йон Шэнноу. Ты должен изучить их слово, и тогда сокровенные пути станут тебе ясны. И пусть мысли о насилии тебя не смущают, Нестор. Вся жизнь - насилие. Насилие болезней, насилие голода и нищеты. Даже рождение - уже насилие. Человек должен постигнуть все это. Никакое благо не дается нам легко.
Нестор все равно ни в чем не разобрался, но он не хотел, чтобы его идеал героя подумал, будто он тупица.
- Да, сэр, - сказал он.
Эванс улыбнулся и потрепал юношу по плечу.
- Диакон посылает в Долину Паломника одного из своих апостолов. Он прибудет в конце месяца. Приходи и слушай.
- Обязательно, сэр. А как насчет миссис Мак-Адам?
- На нее столько навалилось! И Пастыря нет, и этот пожар. Я просто заеду поговорить с ней.
- Сэмюэль твердит, что в нее вселился Дьявол. Вот что он думает, сказал Нестор. - Он мне жаловался, что она выгнала его из дома и обозвала мерзостью.
- Он слабовольный человек. Дети сильных родителей часто вырастают такими. Но, надеюсь, он ошибается. Что ж, время покажет.
- А правда, что Лейтон Дьюк и его люди где-то близко? - спросил Нестор.
- Его шайку перестреляли вблизи Пернума, так что, думаю, это просто слухи, - сказал Крестоносец. - Они пытались ограбить повозку, доставляющую обменные деньги на рудники.
- Так он убит? Эванс засмеялся.
- Ты вроде бы жалеешь об этом, малый. Он же просто разбойник. Нестор покраснел.
- Да нет, я не жалею, сэр, - соврал он. - Просто он... ну... понимаете... такой знаменитый. И вроде как благородный.
Эванс покачал головой.
- Ни один вор никогда не казался мне благородным. Это человек, у которого нет ни желания, ни силы воли, чтобы работать, а потому он крадет у других людей, которые лучше него. Выбери себе героя, Нестор, с более высокими целями, чем Лейтон Дьюк.
- Да, сэр, - пообещал мальчик.
2
Часто задают вопрос, как могут права индивида сочетаться с нуждами общества. Подумайте о фермере, братья мои. Когда он сеет зерна своего будущего урожая, он знает, что прилетят грачи и склюют их. Слишком много птиц - и про урожай можно забыть. И фермер берет свое ружье. Это не значит. что он ненавидит грачей или что грачи - исчадия зла.
'Мудрость Диакона', глава IV
Бет взмахнула топором, удар получился неуклюжим, но сила размаха вогнала девятифунтовый топор в чурбак и аккуратно разломила его пополам. Из-под коры высыпали муравьи. Она смахнула их, а потом подобрала чурки и уложила в поленницу на зиму.
По ее лицу градом катился пот. Утираясь рукавом, она прислонила топор к стенке деревянного сарая, потом вскинула на плечо длинное ружье и пошла к колодцу. Оглянувшись назад на топор и комель для колки, Бет представила себе, что там стоит Пастырь, и словно увидела поэзию его плавных и точных движений. Она вздохнула. Пастырь...
Даже она привыкла смотреть на Шэнноу как на служителя Божьего в Долине Паломника и почти забыла его смертоносное прошлое. Но затем он переменился. Бог свидетель, как переменился! Лев стал ягненком. И Бет мучило, что эта перемена ее не обрадовала.