образ. А холодный мрак под их ногами оставался неизменным. Таков он и сейчас — он просачивается из пустоты в собор, в сознание и души людей, находящихся здесь. Темнота отодвигает назад святые лучи света.

Взгляд кардинала задержался на фигурах святых, напряженно застывших в трифории и на церковных хорах, подобно часовым на темных, скалистых утесах или у крепостных стен. Вечный страж, испуганный, одиноко стоящий, шепчущий: «Страж. Ну, как ночка?»

— Думается мне, что сюда входа нет и, по всему видно, для вас нет и выхода, — сказал кардинал, повернувшись к Флинну.

— Я выйду только через главные парадные двери, — резко бросил тот.

Он спросил кардинала о странном возвышении, о подземных ходах, ведущих из храма, и о понижении внизу. Но кардинал только покачал головой.

— Это абсурд. Типичный абсурд — думать так о церкви. Это дом Господа, а не пирамида. Здесь нет никаких других тайн, кроме таинства веры.

Флинн лишь улыбнулся:

— И нет даже припрятанного сокровища, кардинал?

— Да здесь все золото. Тело и кровь Христа, что помещены в дарохранительнице, радость и милосердие, мир и любовь, пребывающие здесь с нами, — вот наша золотая сокровищница. Милости прошу, берите все, что вам нужно.

— А также несколько диковинных драгоценных чаш и золото алтаря?

— Можете прихватить и их.

Флинн мотнул головой:

— Нет, я ничего не возьму отсюда, только своих фениев. Оставьте при себе свое золото и свою любовь. — Он пробежался глазами по всему величавому великолепию интерьера собора. — Надеюсь, все это сохранится. — Взгляд его остановился на кардинале. — Ладно. Может быть, небольшая прогулка освежит вашу память. Прошу вас, пройдемте со мной.

Кардинал поднялся, и они вдвоем медленно спустились по ступенькам алтаря и пошли в вестибюль собора.

* * *

Отец Мёрфи заметил, что кардинал уходит куда-то вместе с Флинном. Когда они скрылись из виду, он осмотрелся, чтобы определить, что происходит вокруг. Меган нигде не было, Бакстер сидел, задумавшись, на другом краю скамьи, а Джон Хики стоял, облокотившись на алтарный орган, и разговаривал по полевому телефону. Отец Мёрфи повернулся к Морин:

— Вас раздирает желание что-то сделать, не так ли?

Она вскинула на него глаза. Неудавшийся побег, едва не закончившийся смертью, сделал ее странно расслабленной, почти безмятежной, словно она получила какое-то необычное очищение. Но стремление действовать еще не исчезло до конца из ее души. Поэтому Морин молча кивнула головой.

После долгого молчания отец Мёрфи опять спросил ее:

— Вы знаете какой-нибудь код — ну, вроде азбуки Морзе?

— Да. Азбуку Морзе я знаю. А зачем?

— Вы — в смертельной опасности, и я думаю, вам надо исповедаться, вдруг что-нибудь случится… внезапно…

Морин посмотрела на священника, но ничего не ответила.

— Доверьтесь мне.

— Я согласна.

Отец Мёрфи подождал, пока Хики закончит разговаривать по полевому телефону, и подозвал его:

— Мистер Хики, могу я поговорить с вами?

Хики выглянул из-за алтарной ограды.

— Выбирайте любую из комнат для невест. Только сначала протрите скамейку.

— Мисс Мелон хочет исповедаться.

— Да ну, — рассмеялся Хики. — Ее исповедь займет, по меньшей мере, целую неделю.

— Это не повод для шуток. Она чувствует, что ее жизнь в опасности, и…

— Так оно и есть. Ну ладно. Идите, вас никто не остановит.

Отец Мёрфи встал, Морин последовала за ним. Хики смотрел, как они направляются к противоположной стороне ограды, к исповедальне.

— А вы не можете исповедаться здесь?

Лицо отца Мёрфи выразило удивление:

— У всех на виду?! Это же исповедь!

Во взгляде Хики сквозило уже неприкрытое раздражение.

— Постарайтесь побыстрей.

Отец Мёрфи и Морин спустились по ступенькам и прошли через галерею к боковой кабинке для исповеди. Хики рукой дал сигнал стрелкам на карнизах, привлекая их внимание, а затем крикнул заложникам, остановившимся у кабинки:

— И без шуточек. Вы под перекрестным прицелом, так что не делайте глупостей.

Отец Мёрфи показал Морин на занавес кабинки, а сам вошел в сводчатый проход рядом. Пройдя в исповедальню через вход священников, он присел там на маленькое отгороженное место и дернул за шнур, раздвигающий черную ширму.

Морин преклонила колени и посмотрела через тонкую завесу на нечеткие очертания профиля священника.

— Я давно не исповедовалась. Я даже не знаю, с чего начать.

Она смущенно замолчала, и в ответ послышался отчетливый шепот отца Мёрфи, каким обычно принято говорить во время исповеди:

— Для начала найдите кнопку на створке двери.

— Не поняла.

— Там есть кнопка. Если вы нажмете ее, в верхнем холле дома настоятеля раздастся звонок. Таким способом осуществляется вызов священника, если кому-нибудь понадобится срочное отпущение грехов.

Он тихонько хихикнул, и Морин подумала, что по этому поводу в среде священнослужителей должна быть в ходу какая-нибудь шутка.

— Полагаете, мы сможем связаться… — От волнения она с трудом произносила слова.

— Мы не получим обратного сигнала, да нам он и не нужен. Я даже не знаю, услышит ли нас кто- нибудь. А сейчас действуйте побыстрей, нужно послать сообщение, что-нибудь полезное для тех, кто находится за стенами собора.

Морин быстро пробежала пальцами по дубовой панели и нашла кнопку. Сначала нажала на нее несколько раз, чтобы привлечь чье-нибудь внимание, а затем начала отстукивать послание, закодированное точками и тире.

«Это Морин Мелон и отец Мёрфи».

Что нужно сказать? Она постаралась припомнить, чему обучалась на курсах радистов… Так что же сообщать?.. Кто, что, где, когда, сколько…

«В соборе находятся 13–15 вооруженных людей. По снайперу в каждом трифории и галерее. Один на церковных хорах. На лестнице в ризницу человек с „томпсоном“. По одному-два человека в каждой башне. Два или больше на чердаке. На постах установлены полевые телефоны. Заложники на алтаре».

Морин на минуту остановилась, припоминая, что ей удалось подслушать из разговоров террористов, затем начала отбивать в более быстром темпе:

Вы читаете Собор
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату