надежная, страховочная.

«У меня получится», — пообещал он Ошун и спустился вниз, опасливо притормаживая боковыми сторонами «Адидасов».

Медленно, прижимая ладони в перчатках к окрашенной стали, мужчина встал на верёвке и слегка согнул колени. Между носками чёрных ботинок серел бетон, а прямо перед глазами оказалось первое пулевое отверстие, по краям которого ярко блестела сталь. Тито вытащил из пластикового конверта первый магнит и закрыл им след от выстрела. Раздался резкий щелчок, и диск прилепился к стенке, защемив перчатку. Мужчина с большой осторожностью вызволил ладонь и вытащил оторванный кусочек латекса. Переместил сначала левую ногу, левую руку, затем правую ногу и правую руку. Закрыл второе отверстие, на сей раз внимательно следя за тем, чтобы перчатка не пострадала. Внизу, под ногами, проехал грузоподъёмник.

Тито мысленно вернулся в день, когда он впервые передал старику айпод на Вашингтон-скуэр, у шахматных столиков. Падал снег. Только сейчас мужчина осознал, как многое изменила та встреча, как, в конечном итоге, привела его сюда. Он приклеил третий магнит. И передвинулся. В памяти всплыл ужин с Алехандро. Четвёртый диск с резким щелчком прилепился на место. Тито шагнул дальше. Пятый. Мимо прошли трое мужчин, их рабочие шлемы сверху напоминали круглые пластиковые кнопки, две красных и одну синюю. Тито стоял, прижав ладони к холодной стали. Шестой. Вспомнилась Юнион-скуэр и уход от погони под покровительством guerreros. Седьмой и восьмой магниты расположились на расстоянии одного фута. Щёлк, щёлк. Девятый.

Упираясь ногами в бирюзовую стену, Тито легко взобрался на крышку. Отвязал конец верёвки, спустил его чёрными кольцами на бетон и соскользнул вниз. Потом стянул с лица душный респиратор, жадно глотнул прохладного неотфильтрованного воздуха и ловким движением развязал оставшийся на верху конец. Поймав упавшую веревку, быстро свернул её и зашагал прочь.

Как только бирюзовый контейнер скрылся из вида, мужчина выбросил сумку с респиратором и верёвкой в мусорный бак, а растерзанные перчатки оставил на буфере грузоподъёмника. Зелёная куртка в мешке из-под цемента точно так же отправилась к портовым отбросам.

Натянув на голову чёрный капюшон от рубашки, Тито надел поверх него рабочую каску. Ошун бесследно пропала, оставив его в одиночку искать выход.

Мимо, на расстоянии сотни ярдов, неспешно прогромыхал дизельный локомотив с чёрно-белыми диагоналями на боку. Следом за ним тянулся ряд вагонов-платформ, на каждой из которых стояло по одному контейнеру.

Тито шёл вперёд, не останавливаясь.

***

Он почти уже выбрался, когда неизвестно откуда появился вертолёт, обрушив на рельсы круг яркого света, режущего глаза. На ходу прыгнув с поезда, мужчина десять минут плутал среди зарослей ежевики. Прежде он был уверен, что у него уйма времени и возможностей исполнить задание, и вот, пожалуйста: очутился на вершине шестифутового забора, в разодранных джинсах, словно мальчишка, и никаких следов Системы. Между тем вертолёт взмыл в воздух и улетел — наверное, в сторону моря. А потом сделал круг. И вернулся. Прянув на землю с забора, Тито услышал, как затрещали многострадальные джинсы.

— Эй, чудик, — произнёс чей-то голос, — ты чё, не в курсе? Там на каждом шагу понатыканы детекторы движения.

— Возвращается, — прибавил незнакомый парень, указывая в небо.

Тито вскочил и собрался было уносить ноги. Внезапно узкая парковая аллея содрогнулась и словно раскалилась добела, почти лишившись теней; вертолёт завис над недавно позеленевшими кронами деревьев. В самом центре луча оказались Тито и ещё трое мужчин. Двое из них, прислонив к спинке скамейки крупное электропианино, воспользовались свободными руками, чтобы показать вертолёту средний палец. Третий держал на красном нейлоновом поводке белую волкоподобную собаку.

— Игорь, — представился он, ухмыляясь. — Ну, как ты в целом, дружище?

— Рамон, — отозвался Тито, оставшись наконец в темноте.

— Не хочешь подсобить? Мы тут перебираемся в новую студию. С меня пиво.

— Конечно, — бросил Тито, зная, что ему пора выбираться с улицы.

— А ты, случаем, ни на чём не играешь, приятель? — полюбопытствовал Игорь.

— На клавишных, — ответил тот, и белая собака лизнула ему руку.

— Вот и чудненько, — подытожил новый знакомый.

78.

Другая барабанщица

— Моя сумочка, — спохватилась Холлис на обратной дороге и заглянула за сидение. — Сзади тоже нет. Может, отдали мусорщикам?

— Нет, я её здесь видел, рядом со штативом.

Гаррет собирался отдать треножник приятелю, обустроившему для них мастерскую. Приятель занимался фотографией, а штатив был очень хороший. Остальное перешло в руки «мусорщиков», подъехавших на стоянку в забрызганном бетоном пикапе и получивших деньги за то, чтобы поутру все улики стали частью фундамента под торговый центр.

— Очень жаль, — произнёс молодой человек, — но мы не можем вернуться.

Холлис припомнила шифровальное устройство Бигенда — пропадёт, и пусть его. А как же деньги Джимми?

— Ой.

Но вдруг она странным образом ощутила, что рада избавиться и от первого, и от второго. Пухлый конверт угнетал её, в нём было нечто неправильное. Кроме телефона, шифратора, ключей от квартиры и «фаэтона», водительских прав и одинокой кредитки, вместе с сумочкой пропало лишь немного косметики, фонарик и несколько мятных леденцов. Да, точно: паспорт остался на квартире Бигенда.

— Видно, её забрали по ошибке, — сказал Гаррет. — Но это была строго односторонняя сделка. Так что извините.

Может, сказать ему про следящую систему GPS? Ну нет, слишком долго объяснять.

— Ладно, не беспокойтесь.

— Ключи от автомобиля тоже были в сумочке? — спросил молодой человек, сворачивая с Кларк- стрит.

— Да. Я припарковалась вверх по улице, за углом, вот здесь, у мусорного бака, как раз поворота на ваш…

Из маленькой голубой машины, остановившейся возле опаловой громады «фаэтона», появилась высокая фигура в чёрном.

— …Переулок, — закончила Холлис.

— Кто это?

— Хайди, — ответила журналистка. Проезжая мимо, она увидела, как по другую сторону автомобиля во весь рост распрямился бородатый мужчина; со времени их последней встречи он ещё чуть-чуть облысел. — А это Инчмейл.

— Рег Инчмейл? Серьёзно?

— Остановите здесь, за переулком, — попросила она.

Гаррет так и сделал.

— А что случилось?

— Не знаю, только лучше их увести отсюда. Не представляю, что вы ещё задумали, но уверена, что-то есть. Надо уговорить их меня спасти. Кажется, они тут именно за этим.

— Вообще-то, неплохая затея, — одобрил молодой человек.

— Как мне с вами связаться?

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ОБРАНЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату