— Я, Бэйзел, Ретч. Иногда, когда видит, что мы идем сюда, здесь бывает Гаст.
— Хм, — у меня не нашлось слов, хотя сказанное тронуло меня, и я повернул ключик в замке.
Мы вступили в полутемную комнату. Эрслайт что-то прошептал, и шторы на окнах отдернулись. В комнату хлынул золотистый вечерний свет.
Передо мной оказалась просторная комната. Похожа немного на Игифровскую гостиную — уютный диван и кресла, камин, столик. Только книжные стеллажи были пусты. Пол закрывал толстый ковер. Сотканный из белой овечьей шерсти он имел голубой с коричневым геометрический узор.
— Ковер из Орле! — произнес я, присев и проведя по нему рукой.
— Здесь много вещей из Бинаина, — согласился Эрслайт. — Орле, это где?
— Город на Южном море. Помню, что для комнат Перекрестка Перл покупал ковры оттуда. А давно вы с Гастом побывали там?
— Года три назад. Дела у Перла шли лучше некуда.
Я улыбнулся.
— Это еще не все, — спохватился Эрслайт и показал мне рукой на винтовую лесенку в углу. — Наверху спальня, ванная и кабинет, а здесь, — он распахнул дверь, — небольшой зимний садик.
Это был удлиненный зал со стеклянной крышей. Низенькие деревца, кустики, какая-то зелень. Вдоль дорожки кустики пионов. Я знал, чьи это любимые цветы, глянул на траву за пионами повнимательнее.
— Могу поклясться — все это дело рук моей матери, — я взглянул на Эрслайта.
— Мерлинда просила не говорить, что это она тут посадила, — смутился он.
— Ну да, как же, я такой болван, что не замечу, — проворчал я. — А это еще что такое?
Я нагнулся, выщипнул из земли росток и скривился.
— Нет, ну это-то мне зачем?
— Что это? — сын разглядывал растеньице.
— Это никогда не надо брать в рот — из него делают сильнейший яд, — я растер листочек между пальцев. — Понюхай. Его всегда выдает запах и вкус.
Эрслайт осторожно потянул носом. На его лице отразилось легкое удивление.
— Пахнет приятно и сладко.
— И так же сладок на вкус и так же смертелен, — я выбросил помятые листья, положил руки на плечи сына и посмотрел ему в глаза. — Будь, пожалуйста, осторожен. В свое время у меня хватало врагов, и то, что я твой отец, может принести тебе проблемы.
— У меня они уже были, — Эрслайт подернул плечами.
— Если ты о тех мальчишках, то это не самое страшное, что могло произойти.
Он нахмурился.
— Ладно, не будем загадывать заранее, — я потрепал его по волосам. — Ну, показывай дальше.
Мы вернулись в гостиную. Поднялись по лестнице наверх. Здесь было две комнаты — кабинет и спальня. В кабинете обнаружились все те вещи, которые когда-то были в моей комнате в темной обители и в Брингольде.
— Неужели Ретч их оттуда притащил?
— Он сказал, что это место и все, что связано с ним, тебе дорого.
— Я там родился. Хочешь покажу? — я достал из сумки картинку Брингольда.
Эрслайт взял ее в руки и с восхищением стал рассматривать.
— Действительно, очень красивое место — величественные горы, крепость примостившаяся у самой пропасти… У меня не получается рисовать так, как это можешь ты, — вздохнул он. — С визуальной магией, как и с магией ветра, у меня не особо ладится.
— Я почти не пользовался в рисовании визуальной магией, — заметил я.
Эрслайт обратил на меня изумленный взгляд.
— Тогда это тоже связующая магия?
— Да. Можешь сравнить с оригиналом, — я улыбнулся. — Ты ведь умеешь открывать проходы. Сможешь найти Брингольд?
— Попробую, — сын раскрыл проход в несколько дверей, и перед нами оказался вид на знакомые крепостные стены.
— Ух ты, попал прямиком в Мидл. Нам надо северо-восточнее.
Эрслайт осторожно перемещал проход. Я не мешал ему, лишь наблюдал.
— Медленно, да? — он на миг отвлекся, глянул на меня.
— Поднимись выше, — посоветовал я. — Так будет быстрее.
— Выше? — и покраснел, но тут же улыбнулся. — Тебе не зря дали такое имя — ты, наверное, так же легко перемещаешься, как летает птица.
Он поднял проход выше. Я указал ему направление. Скоро перед нами открылся вид на Брингольд. Эрслайт перевел взгляд на картинку.
— Там действительно очень красиво, — произнес он.
— Никогда там не был? — полюбопытствовал я.
— Нет, Гаст только один раз возил меня в Бинаин — в Мидл. Как раз из-за твоей волшебной картинки.
— Тэрсел? — незапертая дверь отворилась и в комнату шагнула Авориэн.
Эрслайт скис — Авориэн пришла не одна.
— Я пойду, — сделав вид, что не замечает мать и сводную сестру, он поспешил прочь.
Я хотел было его остановить, но решил, что лучше поговорить об его отношениях с Авориэн наедине.
— Будь вечером у меня.
Он изумился.
— Но вечером…
— Будь вечером у меня, — повторил я чуть жестче.
Он кивнул и ушел. Авориэн чуть смешалась. Она посмотрела на Эрслайта, но так ничего и не сказала.
— Мы не успели поговорить, — начала она.
— Твоя малышка? — я присел рядом и протянул девчушке руку. — Изумительно похожа на тебя.
— Только глаза достались от Скита, — сказала она и тут же смешалась.
— Даже не знаю, — произнес я, смотря на Авориэн. — Что я должен — чувствовать себя виноватым или сердиться на него. Как тебя зовут?
— Майла, — выпалила малышка и отважилась подать мне ладошку. — А ты не страшный!
— Страшный? — деланно изумился я.
— Да. Мама говорила, когда я не слушалась, что придет страшный темный колдун и накажет меня.
Я рассмеялся, взглянул на совершенно сконфузившуюся от слов дочери Авориэн и развеселился еще больше.
— Тэрсел, прости, — прошептала она.
— Забавные методы воспитания, — заметил я. — Эви, тебя в детстве так же пугали? Темными колдунами?
Малышка совершенно потерявшая робость обвила руками мою шею и улыбалась вместе со мной.
— Чем теперь будешь пугать ее?
Я взял ребенка на руки и приласкал. Она доверительно прижалась ко мне, положила голову на плечо и задремала. Авориэн улыбнулась, но в глазах таилась неясная тревога.
— Тэрсел, я…
— Я не собираюсь за что-либо упрекать тебя, — опередил я ее. — Слишком много лет прошло… Я и сам не знал, смогу ли вернуться. О малышке не беспокойся — думаю, мы нашли с ней общий язык. Единственное, что меня волнует — это ваши отношения с Эрслайтом.
— И это все?
Я встревожено посмотрел на нее. Сердце словно куда-то провалилось.
— Эви, пожалуйста, — прошептал я. — Мне казалось… Если ты оставишь меня, на этот раз я не смогу