разгромом «Непобедимой армады» (во главе с испанским герцогом Мединой

Сидонией) и разгромом при Цусиме рус. флота (под командованием З. П.

Рожественского); см. ст. 253.

Изанаги… Астарта — см. примеч. 211.

Намисто (укр.) — монисто, бусы (здесь: метафорически об объявлениях).

Пал засов — Харьков был освобожден Красной Армией 12 дек. 1919 г.

Капли Дона (в ранней ред. «Донские капли») — пули.

Всем, кто славился — в ранней ред. «Всему, что славилось».

В лони годы — см. примеч. 211.

Творчество Тагора и Узльса, Черным парусом и Правительства ученых — имена высоко ценимых Хл. Р. Тагора (1861–1941) и Г. Уэллса (1866–1946) он включил в так наз. «Союз 317», или «Правительство земного шара».

Издание Крученых — начиная с 1912 г. А. Е. Крученых издавал литографским способом свои книги и книги своих друзей, написанные целиком от руки автором-поэтом или художником.

Толпы опечаток — ср. ст. 268.

«И се» (устар. поэт.) — и вот.

«Нож влагаю в ножницы» — ср. «Манифест барона Врангеля» Д. Бедного.

В подобном двум лучам железе — вероятно, перифраза радиоантенны. Ср. ниже: «В железном русле проводов».

РСФСР — рифма к слову «серебре»; ср. стих. 175.

Как спутник ласточке — в связи с последовавшей засухой 1921 г. этот образ, бывший и в ред. 1920 г., Хл. мог воспринимать как пророчество. Ср. басни И. А. Крылова «Мот и ласточка» и «Пустынник и медведь».

У изнемогших паровозов (и выше: Паровозы) — ср. эскиз известного плаката В. Д. Ермилова «Потухшие паровозы, стоящие фабрики ждут уголь Донбас<с>а» (1920).

Ай и Ау — см. стих. 161; ср. стих. «Зачем в гляделках незабудки?..» (III, 105).

Махавира, или Джина (Вардхамана, 599–527 до н. э.) — современник Будды, основатель религии джайнизма в Индии.

Саваджи (Шиваджи, 1627 или 1630–1680) — национальный герой маратхов, возглавивший борьбу против Великих Моголов.

Сушкин П. П. (1868–1928) — известный орнитолог.

Вы тонете, то эти, то не те — ср. в поэме 207.

Сотка — см. примеч. 11.

Немцы — ср. стих. 4.

231. Зангези

«Зангези». М., 1922 (в конце — ремарка: «Продолжение следует»). Печ. по III, 315 с исправл. по автографам ЦГАЛИ (ед. хр. 26 и 27). Как писал Хл., «„Зангези“ собран-решен 16 января 1922 г.» (III, 386), но сохранились наметки иных вар. «решения» (см., напр., примеч. 166), а также постановочные замечания, не реализованные поэтом в тексте, спешно скомпонованном для публ. (К осуществленной в мае 1923 г. в Петроградском Музее худож. культуры постановке «Зангези» под руководством В. Е. Татлина см. его эскизы: Татлин 1984). Имени Зангези сопутствовали вар. Зенгези, Мангези, Чангези, Чангили («Гроссбух»). Это «говорящее» имя-символ, принципиальное для героя (образ к-рого сливается с образом автора), контаминирует назв. рек — Ганга и Замбези как символы Евразии и Африки. Она походит — т. е. «сверхповесть». В голосах птиц и богов курсивом выделены ударные гласные. Ср. стих. «Мудрость в силке» (II, 180).

Велес (Волос) — в славяно-рус. мифологии «скотий бог». Имена других богов см. в примеч. 211.

Доски судьбы — так Хл. назвал свои «скрижали» — различные числовые соотношения между явлениями природы, событиями в истории общества и фактами отд. человеческих судеб; вар. назв.: «Бревна судьбы», «Гвозди судьбы». Кроме изданных ДС, с их тремя «листами» (48 с.), в набросках сохранились еще пять «листов». Они охватывают, напр., такие темы (загл. Хл.): Одиночество, Глашатай, Жезл жизни, Дела на Земле (№ 1 и № 2), Пушкин и чистые законы времени, Уравнение жизни Гоголя, Цепи рождений, Слово, Чудеса первых трех (чисел), Малые небеса азбуки, Весовые созвучия, Скрябин и 1917 г., Постоянные мира, Химия и звуки, Взор на 1923 г., Труп свободной воли, Бессмертие, Magna veritas mundi [Великая истина мира; лат.], О неравенстве скоростей мирового времени, Уравнение роста русской свободы, Открытое письмо Богу, (—)n — мировая скрепа и др.

Акциум (Акций) — мыс в Ионическом море; около Акция флот Октавиана разбил флот Антония и Клеопатры.

Гибель гордой Испании — победа арабов над вестготами в битве при г. Херес-де-ла-Фронтера.

Гибель Персии — битва при Гавгамелах, закончившаяся разгромом армии Дария III Кодомана.

Аларих I (ок. 370–410) — король вестготов.

Тенепись — неологизм в знач. кино и/или телевидения.

Чангара — по-видимому, неологизм, созданный на основе имени Шанкара — религиозного философа средневековой Индии (нач. IX в. н. э.), стремившегося к синтезу верований.

Каледин А. М. (1861–1918) — застрелился в янв. 1918 г.

Учредительное собрание было закрыто утром 6 (19) янв. 1918 г.

«Рцы» — старинное назв. буквы Эр.

Эр в руках Эля! — далее слова, противопоставляемые буквами/звуками Эр и Эль, подобраны таким образом, что в контексте возникает и смысловое противопоставление слов.

Лопоть (обл.) — верхняя одежда, преимущественно старая, изношенная.

Крови чечевиц — т. е. красных кровяных клеток, эритроцитов.

Глаждане — см. стих. 157.

В уши севера болотца — т. е. Петрограда.

Летучки — здесь: листовки, прокламации.

Выум… Зоум — в этих обозначениях «родов разума» использованы не только единицы «звездного языка», но и обычные предлоги, союзы, приставки и частицы: Вы-, Но-, О-, Из-, Да, Ну, Бы, Ни и т. п.

Некоторые из неологизмов «плоскости Х» построены на замене корня бог (иногда — мнимого, как в слове «богатырь») корнем мог.

Вода в клюве! — аллюзия на сказочный мотив «живой воды» (ср. далее неологизм могатырь).

Стожар всех стогов веры — ср. диалектные знач. слова «стожар»

Вы читаете Творения
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату