естественно, преступнику. И все же молчание, как известно, золото.
Преступник снова прокричал:
— 'Кутерьма голубых цветов', 'Гостиница, где разбиваются сердца!'
— Сдавайся! — повторила Конни.
— 'Уходи, крошка!'
Конни состроила гримасу.
— Это не Элвис, дубина! Это Стив Лоуренс. Сдавайся!
— 'Не подходи'
— Сдавайся.
Поморгав глазами, чтобы смахнуть заливавший их пот, Гарри с недоумением уставился на Конни. Никогда раньше не чувствовал он себя более полным идиотом. Между Конни и маньяком что-то происходило, установилась какая-то необъяснимая связь, но что именно и что за связь, Гарри никак не мог взять в толк.
— 'Мне все равно, если солнце погаснет'.
— Сдавайся!
Вдруг Гарри осенило, что 'Сдавайся' было названием одной из классических песенок Элвиса.
— 'Не подходи'.
Очевидно, это было название другой песни Элвиса.
Конни тихо скользнула в один из проходов и скрылась с глаз Гарри.
— 'Сейчас или никогда'.
— 'А что же мне сказать?'
Где-то из глубин лабиринта Конни откликнулась названиями еще двух песен Элвиса:
— 'Сдавайся', 'Я умоляю тебя'.
— 'Мне так тяжко'.
После короткого молчания Конни ответила:
— 'Скажи мне почему'.
— 'Не спрашивай меня об этом'.
Они явно общались друг с другом. Названиями песен Пресли. Словно участвовали в каком-нибудь телевизионном шоу- игре, где за правильные ответы участник не получал ничего, а за неправильные мог понести непредвиденные потери.
Согнувшись в три погибели, Гарри скользнул в другой проход. Ткнулся лицом в расставленную пауком сеть. Смахнув ее, углубился в охраняемую манекенами густую тень.
Конни снова вернулась к уже не раз звучавшему названию:
— 'Сдавайся'.
— 'Не подходи'.
— 'Тебе одиноко сегодня?'
После короткой паузы преступник признался:
— 'Одиноний мужчина'.
Гарри все еще никак не мог сообразить, откуда шел голос. Пот лился с него градом, клочья тонкой паутины застряли в волосах и щекотали уши и лоб, во рту был такой привкус, будто он языком вылизал пестик лабораторной ступки Франкенштейна, но самое главное — его не оставляло ощущение, что из мира действительности он переместился в кошмарное сновидение наркомана.
— 'Расслабься', — посоветовала Конни.
— 'Мне так тяжко' — снова пожаловался маньяк.
Гарри понимал, что неожиданные кренделя и повороты этой странной погони не должны сбивать его с толку, ни в коем случае нельзя было забывать, что жили они в девяностые годы двадцатого столетия, эпохи воинствующего безумия, когда странное и причудливое сделалось настолько обыденным, что требует нового определения нормы сознания. Теперь, например, бандиты угрожают продавцам супермаркета не направленными на них пистолетами, а шприцами, наполненными зараженной СПИДом кровью.
Конни предложила маньяку:
— 'Хочешь, буду твоим плюшевым медвежонком?'
Что, по мнению Гарри, придало 'песенному' диалогу несколько пикантный характер.
Но маньяк ответил незамедлительно, и голос его был полон тоски и отчаяния:
— 'Ты не знаешь меня'.
Всего несколько секунд потребовалось Конни, чтобы отыскать необходимое продолжение:
— 'А тебе не кажется, что пришла пора?'
Кстати о причудливом: у Ричарда Рамиреза, маньяка-убийцы, на совести которого числилось немало загубленных душ, когда он сидел в тюремной камере, отбоя не было от прелестных молоденьких женщин, находивших его обаятельным, будоражившим кровь, истинным романтиком. Или, если обратиться к недавнему прошлому и вспомнить того парня из штата Висконсин, который варил на обед куски мяса из своих жертв, а в холодильнике держал их отрубленные головы, о котором соседи говорили: 'Ну да, правильно, в его доме всегда дурно пахло, и порой оттуда неслись истошные вопли и жужжание электропилы, но все это длилось только какие-то мгновения, а сам-то он был отличным парнем и главное — к людям относился с большим уважением и вниманием'. Ну что еще можно тут добавить, одно слово — девяностые годы. Неповторимое десятилетие.
— 'Это уж слишком' — наконец ответил маньяк, очевидно, не поверив романтическому порыву Конни.
— 'Бедный мальчик', — искренне посочувствовала она.
— 'Совсем пропал'
В голосе маньяка, эхом отдававшемся от затянутых паутиной балок перекрытия, прозвучали противные хныкающие нотки, когда он признал в себе отсутствие чувства собственного достоинства — опять же, весьма характерное признание для девяностых.
— 'Надень мое кольцо себе на шею' — попыталась вновь настроить его на романтический лад Конни, крадучись через лабиринт и намереваясь при первой же возможности задуть этого выродка, как поганую свечку.
Маньяк не ответил.
Гарри тоже не сидел сложа руки, тщательно осматривая все закоулки и тупички, но чувствуя себя при этом абсолютно не у дел. Он даже представить себе не мог, что в это последнее десятилетие века, чтобы прослыть истинным полицейским, он должен назубок знать всю подноготную рок-н-ролла.
Все это казалось ему бредом сивой кобылы, но Конни такого рода чушь обожала. Она принимала эпоху такой, какая она есть, со всей ее нелепостью и хаосом; в самой ее натуре ощущалось что-то темное и первобытно-дикое.
На пути ему попался проход, шедший перпендикулярно тому, по которому продвигался он. В переходе никого не было. Чувствуя себя полным ретроградом, совершенно отставшим от эпохи, низко пригибаясь к полу, Гарри продолжалдвигаться вперед.
— 'Надень мое кольцо себе на шею', — еще раз из глубин лабиринта повторила Конни. Может быть, маньяк не знал, как ответить на этот призыв, полагая, видимо, что такое предложение должно бы исходить от парня, а не от девушки.
Явное дитя девяностых, маньяк в распределении половых ролей, очевидно, придерживался старых идеалов.
— 'Будь нежен со мною', — попросила Конни.
Н икакого ответа.
— 'Люби меня нежно', — не унималась Конни.
Маньяк снова не ответил, и Гарри подумал, что диалог все более превращается в монолог. Конни, видимо, находится ужe где-то рядом с этим подонком, и он просто выжидает удобного момента, чтобы прикончить ее.
Гарри уже собрался было предостеречь Конни, как здание вдруг потряс новый взрыв. Он так и застыл с открытым ртом, инстинктивно прикрыв руками лицо от взрывной волны. Но граната разорвалась не на чердаке: не видно было никакой вспышки.