илиэтические, а материя, где всё чисто.«Цветы земли не знают грязи».Точно так же для архитектора понятиесанузла – обычный вопрос строительнойпрактики, как расчёт марша лестници освещения. Он не имеет ничего общегос мещанской благопристойностью умолчанияоб этих вопросах.Наш автор был ультрасовременен в лексике,поэтому я ввёл некоторые термины из нашегообихода. Кроме того, в этом отрывке я отступилот русской традиция переводить итальянскиеженские рифмы мужскими. Хотелось услышать,как звучало всё это для уха современника.Понятно, не всё в моём переложении являетсябуквальным слепком. Но вспомним Пастернака,лучшего нашего мастера перевода:Поэзия, не поступайся ширью,храни живую точность, точность тайн,не занимайся точками в пунктиреи зёрен в мере хлеба не считай!Сам Микеланджело явил нам пример переводаодного вида искусства в другой.Скрижальная строка Микеланджело.ИСТИНАЯ удивляюсь, Господи, Тебе,Поистине – «кто может, тот не хочет».Тебе милы, кто добродетель корчит.А я не умещаюсь в их толпе.Я твой слуга. Ты свет в моей судьбе.Так связан с солнцем на рассвете кочет.Дурак над моим подвигом хохочет.И небеса оставили в беде.За истину борюсь я без забрала,Деяний я хочу, а не словес.Тебе ж милее льстец или доносчик.Как небо на дела мои плевало,Так я плюю на милости небес.Сухое дерево не плодоносит.ЛЮБОBЬ< v>Любовь моя, как я тебя люблю!Особенно когда тебя рисую.Но вдруг в тебе я полюбил другую?Вдруг я придумал красоту твою?Но почему ж к друзьям тебя ревную?И к мрамору ревную, и к углю?Вдвойне люблю – когда тебя леплю,Втройне – когда я точно зарифмую.Я истинную вижу красоту,Я вижу то, что существует в жизни,Чего не замечает большинство.Я целюсь, как охотник, на лету.Ухвачено художнической призмой,Божественнее станет божество! УТРОУста твои встречаются с цветами,Когда ты их вплетаешь в волоса.Ты их ласкаешь, стебли вороша.Как я ревную к вашему свиданью!И грудь твоя, затянутая тканью,Волнуется, свята и хороша.И кисея коснётся щёк, шурша.Как я ревную к каждому касанью!Напоминая чувственные сны,Сжимает стан твой лента пояснаяИ обладает талией твоей.Нежней объятий в жизни я не знаю…Но руки мои в тыщу раз нежней!ГНЕBЗдесь с копьями кресты святые сходны,Кровь Господа здесь продают в розлив,Благие чаши в шлемы превратив,Кончается терпение Господне.Когда б на землю Он сошёл сегодня,Его бы окровавили, схватив,Содрали б кожу с плеч его святыхИ продали бы в первой подворотне.Мне не нужны подачки лицемера,Творцу преуспевать не надлежит.У новой эры – новые химеры.За будущее чувствую я стыд:Иная, может быть, святая вераОпять всего святого нас лишит!Конец.Ваш Микеланджело в ТуретчинеК ДАНТЕЕдинственный живой средь неживых.Свидетелем он Рая стал и Ада.Обитель справедливую РасплатыОн, как анатом, все круги постиг.Он видел Бога. Звездопадный стихНад родиной моей рыдал набатно.Певцу нужны небесные награды,Ему не надо почестей людских.(Я говорю о Данте. Это онЕе понят был. Я говорю о Данте.)Он флорентийской банде был смешон.Непониманье гения – закон.О, дайте мне его прозренье, дайте!И я готов, как он, быть осуждён.ЕЩЁ О ДАНТЕЗвезде его все словеса – как дым.Похвал, достойных Данте, так немного.Мы не примкнём к хвалебному потоку.Хулителей его мы пригвоздим!Прошёл он двери Ада, невредим,Пред Данте открывались двери Бога.Но люди, рассуждавшие убого,Дверь родины захлопнули пред ним.О родина, была ты близорука,Когда казнила лучших сыновей,Себе готовя худшую из казней.Всегда ужасна с родиной разлука.Но не было изгнания подлей,Как песнопевца не было прекрасней! ТBОРЧЕСТBОКогда я созидаю на века,подняв рукой камнедробильный молот,то молот об одном лишь счастье молит,чтобы моя не дрогнула рука.Так молот Господа навернякамир создавал при взмахе гневных молний.В гармонию им хаос перемолот.Он праотец земного молотка.Чем выше поднят молот в небеса,тем глубже он врубается в земное,становится скульптурой и дворцом.Мы в творчестве выходим из себя.И это называется душою.Я – молот, направляемый Творцом.ДЖОBАННИ СТРОЦЦИ НА «НОЧЬ» БУОНАРРОТИФигуру «Ночь» в мемориале снаиз камня высек Ангел, или Анжело.Она жива, верней – уснула заживо.Окликни – и пробудится Она.ОТBЕТ БУОНАРРОТИБлаженство – спать, не ведать злобы дня,не ведать свары вашей и постыдства,в неведении каменном забыться… Прохожий! Тсс… Не пробуждай меня.ЭПИТАФИИ1 Я счастлив, что я умер молодым.Земные муки – хуже, чем могила.Навеки смерть меня освободилаИ сделалась бессмертием моим.2Я умер, подчинившись естеству.Но тыщи дум в моей душе вмещались.Одна на них погасла – что за малость?!Я в тысячах оставшихся живу.МАДРИГАЛЯ пуст, я стандартен. Себя я утратил.Создатель, Создатель, Создатель,Ты дух мой похитил,Пустынна обитель.Стучу по груди пустотелой, как дятел:Создатель, Создатель, Создатель!Как на сердце пустоОт страсти бесстыжей,Я вижу Искусством,А сердцем не вижу.Где я обнаружуПропавшую душу?Наверно, вся выкипела наружу.СМЕРТЬКо нчину чую. Но не знаю часа.Плоть ищет утешенья в кутеже.Жизнь плоти опостылела душе.Душа зовёт отчаянную чашу!Мир заблудился в непролазной чащеСредь ядовитых гадов и ужей.Как черви, лезут сплетни из ушей.И истина сегодня – гость редчайший.Устал я ждать. Я верить устаю.Когда ж взойдёт, Господь, что Ты посеял? Нас в срамоте застанет смерти час.Нам не постигнуть истину Твою.Нам даже в смерти не найти спасенья.И отвернутся ангелы от нас.1975ФРАГМЕНТ АBТОПОРТРЕТАЯ нищая падаль. Я пища для морга.Мне душно, как джинну в бутылке прогорклой,как в тьме позвоночника костному мозгу!B каморке моей, как в гробнице промозглой,Арахна свивает свою паутину.Моя дольче вита пропахла помойкой.Я слышу – об стену журчит мочевина.Угрюмый гигант из священного шлангамой дом подмывает. Он пьян, очевидно.Полно на дворе человечьего шлака.Дерьмо каменеет, как главы соборные.Избыток дерьма в этом мире, однако.Я вам не общественная уборная!Горд вашим доверьем. Но я же не урна…Судьба моя скромная и убогая.Теперь опишу мою внешность с натуры:Ужасен мой лик, бородёнка – как щётка.Зубарики пляшут, как клавиатура.К тому же я