И, изловчившись, метнул, поразив его в руку у локтя:Руку пробило насквозь медноострое яркое жало,И содрогнулся тогда в сильном страхе Атрид Агамемнон.
11:255
Всё же сражения он не оставил; как лев на Коона,Бурей взращённым копьём потрясая, он ринулся грозный.Милого брата Коон в это время, родного, за ногу,Ифидама?са тащил, призывая отважных на помощь.Влёкшего тело тогда под огромным щитом, Агамемнон
11:260
Медным и острым копьём поразил, ему силы разрушив.Тут же у трупа отсёк, налетевший он, голову напрочь.Так Антенора сыны, под руками Атрида герояУчасть свою совершив, погрузились в обитель Аида.Бросился после того на другие ряды Агамемнон,
11:265
Их и копьём, и мечом, и камнями большими сражая.Бился, покуда его кровь горячую рана струила.Но только чёрная кровь уняла?сь, только рана подсохла,Острые боли тотчас стали мучить героя Атрида.Словно при родах жену раздирают острейшие стрелы,
11:270
Те, что вонзают в живот ей Илифии, дочери Геры;Вечно они возле жён, что родят; муки им посылают.Боли такой остроты и в Атридову душу вступили.Он в колесницу вскочил и велел своему браздодержцу,Чтоб к кораблям устремил тот коней. В сердце сильно терзаясь,
11:275
Голосом громким вскричал он, чтоб всем было слышно ахейцам:«Други мои! Вы, вожди и правители храбрых данаев!Вы отражайте теперь от ахейских судов мореходныхТяжкую битву; а мне не позволил Кронид промыслительБиться весь нынешний день с вероломными Трои сынами».
11:280
Так он сказал. И кнутом браздодержец коней пышногривыхК чёрным погнал кораблям, и послушные кони летели;Пену клубя на груди и кругом осыпая всё пылью,С бранного поля несли удручённого раной владыку.Гектор, увидев едва, что уходит Атрид с поля боя,
11:285
Голосом звучным вскричал, возбуждая троян и ликиян:«Гордые Трои сыны! Рукопашцы дарданцы! Ликийцы!Будьте мужами, друзья, храбрость бурную вспомните, силу!Вышел из боя у них муж храбрейший, и мне посылаетСлаву великую Зевс! Так направьте на гордых данаев
11:290
Вы звуконогих коней, завоюйте высокую славу!»Так восклицая, возжёг он и силу, и мужество в каждом.И, как охотник своих травит псов белозубых для ловаХищных зверей: либо льва, либо дикого вепря лесного,Так на аргивских мужей натравляет троян крепкодушных
11:295
Гектор герой, что сравним с человекоубийцей Аресом.Сам перед войском он шёл впереди и, пылая душою,В битву влетал, словно вихрь, что могуч и стремителен, с небаВдруг обрушаясь, вздымал он, волнуя, весь понт черноводный.Кто же был первым, и кто был последним низвергнутым в битве