Гектор на время вручил Кебрио?ну, что был послабее. Храбрый Парис, Алкафо?й, Агено?р — те вторых предводили. Третьих вели: Деифо?б знаменитый, Гелен прорицатель,

12:95

Оба — Приама сыны, с ними был также Азий бесстрашный, Азий Гирта?кид, что был на огромных конях, из Арисбы Дальней он в Трою на них прискакал, от реки Селлеи?са. Ну а четвертых вели: сын Анхиза Эней благородный, Славный, могучий герой, и при нём Акамас с Архелохом, —

12:100

Два Антенорида, что были в битвах различных искусны. Славных союзников вёл за собой Сарпедо?н знаменитый, Главка в товарищи взяв и бесстрашного Астеропея: Этих двоих он считал всех храбрее из рати союзной После себя самого. Сам же был всех мощней он и выше.

12:105

Так изготовясь они и, сомкнувшись щитами, стеною С пламенным духом пошли на данаев, мечтая, что тут же Те побегут к кораблям, испугавшись, не смогут сражаться. Все: и троянцев вожди, и вожди войск союзников Трои Вняли совету вождя Полида?маса, все подчинились.

12:110

Не захотел лишь один предводитель, лишь Азий Гирта?кид, Бурных коней оставлять возле рва. Вместе с храбрым возницей Азий на бурных конях устремлялся к судам мореходным. Муж безрассудный! Ему не избегнуть уж грозного рока. Нет, не вернётся уже он, кичась колесницей с конями,

12:115

К Трое холмистой, назад от судов мореходных ахейских. Прежде настигла его дерзновенного страшная участь Идоменея копьём, Девкалида могучего, медным. Влево помчал он, к судам мореходным, туда, где ахейцы С бранного поля неслись в стан на лёгких своих колесницах;

12:120

Правил туда он своих быстроногих коней. Не нашёл он Там ни закрытых ворот в башне стройной, ни крепких засовов. Настежь ворота раскрыв, ожидали ахейцы, чтоб каждый Воин, бегущий в свой стан с поля боя, успел в них укрыться. Прямо в ворота коней он направил. А с ним и другие

12:125

С криком ужасным неслись на данаев, мечтая, что тут же Те побегут к кораблям, испугавшись, не смогут сражаться. Глупые! Встретили их два бесстрашных героя в воротах, Сильные духом сыны копьеборцев могучих лапифов: Первый — герой Полипет, безбоязненный сын Пирифоя;

12:130

Воин второй — Леонте?й, душегубцу Аресу подобный. Оба стояли они перед башней высокой и мощной. Словно два дуба больших на лесистых холмах возвышались, Ветер встречая и дождь, ежедневно невзгоды выносят, Крепко корнями вросли, широко разметав по земле их.

12:135

Так и герои стоят, на могучесть и на храбрость надеясь. Стоя незыблемо, ждут они Азия, мчавшего бурно. Прямо к ахейской стене шли противники, вверх поднимая Перед собою щиты; надвигались с воинственным криком; Их предводили вожди: смелый Азий, Ия?мен и О?рест,

12:140

Азия сын Адама?с с Энома?ем и храбрым Фоо?ном.
Вы читаете Илиада
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

12

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату