— Чего ради? — спокойно спросил Ран.

— Все мы в воле Повелителей. Я не должен был бежать. Убивай, я готов.

— Я не готов, — буркнул Ран. — Иди своей дорогой, человек.

— Я остался один, — развел руками проповедник. — Ваши убили всех. Всю Охмурёжку. Куда мне идти...

— Куда хочешь, — огрызнулся Ран. — Я вашу Охмурёжку не трогал. Идем, Альо.

Он взял меня за руку, протиснулся мимо проповедника и ускорил шаг.

— Что за Охмурёжка? — спросила я.

— Пустырь на западной окраине. Собирается там шваль всякая. Травку жгут, балдеют. Отбросы. Туда им и дорога. Ладно, хоть понятно, почему тихо. Все попрятались.

— Мне страшно, Ран, — призналась я. — Будто... будто кто-то чужой смотрит сквозь меня!

Ран крепче стиснул мою руку.

— Не обращай внимания, Альо. Все равно ты с этим не справишься.

— Да с чем «с этим»?!

Ран фыркнул:

— Не ори. У тебя только два пути — перетерпеть или сойти с ума. В любом случае кричать незачем.

Он вдруг свернул в какой-то закоулок и выдал такой мяв, что у меня секунд на десять заложило уши. Зов-требование первой срочности...

— Вайо? — спросила я.

Мой вопрос остарся без ответа. Зачем отвечать, когда сама Вайо выскочила к нам, прильнула к Рану и заплакала.

— Что случилось? Вайо?

— Я боюсь! Что-то страшное надвигается, я чувствую! Ран, я ночь не спала! Мне тяжело дышать!

— Собирайся. Мы выведем тебя из города.

— Зачем?

— Наши вырезали Охмурёжку. Я не хочу, чтобы ты оставалась здесь. Пойдешь в лагерь.

— А ты? Ран, а ты?!

— Ты слышала, что я сказал? Собирайся!

Тихо всхлипывая, Вайо нырнула обратно в дом. Ей не понадобилось много времени на сборы. Но за те минуты, что мы ее ждали, на нас опять выбрел проповедник. Он вцепился в Рана и заорал:

— Все мы в воле Повелителей! Слышишь, ты, зверина? Все! Почему ты не выполнил их волю? Почему ты не убиваешь меня? Если ханны убивают людей — ты тоже должен! Пока люди не начнут убивать вас!

Ран молча оттолкнул его. И как раз в этот момент в наш закоулок свернули еще двое. Один — худущий, блеклый до желтизны, бритый наголо. Тусклый весь какой-то, от глаз до свободной безрукавки поверх комбеза (так одеваются ремонтники в доках, вдруг вспомнила я). И второй — его одежда мне незнакома (или, может, я ее не помню?); но... четкие, выверенные движения, жесткая линия губ... да и вообще... по совокупности примет, пришла мне в голову чужая чья-то фраза... так вот, по совокупности примет он может быть только военным. Причем скорее командиром, чем простым бойцом. В него-то и врезался проповедник.

— Что за развлечения? — рявкнул военный.

Ран не снизошел до ответа. Зато ответил проповедник, будь он неладен!

— Ханны убивали всю ночь, — пропел он, воздев к небу длинный палец. — Но теперь они не хотят убивать. Выходит, наша очередь? А, ханн? Выходит, Повелители уже перетасовали колоду? И пришла пора нам убивать вас?

Вайо выскочила к нам как ошпаренная. Она слышала, понимаю я. Еще бы! Вопли этого психа наверняка слышны достаточно далеко, чтобы сюда сбежалась толпа людей. Сбежалась и начала нас убивать!

— Они убивали? — переспросил военный. Да, командир, невпопад подумала я, и высокого ранга.

— Сходите на Охмурёжку, — истерически расхохотавшись, предложил проповедник. — Сходите. Полюбуйтесь. Рыжие бестии умеют резать беззащитных!

Следующий миг растягивается почти на вечность. Тощий выхватывает из-под безрукавки пистолет. Ран толкает Вайо вбок и прыгает, на лету выпуская когти. Да, рыжие бестии умеют убивать, отрешенно думаю я. Выстрел уходит в небо: нажимая курок, тощий, по сути, уже мертв. С разорванным животом не очень-то постреляешь. Военный кидается к пистолету, но Ран успевает первым. Крик и выстрел сливаются друг с другом и с собственным эхом. Ран хватает Вайо за руку, вопит:

— Ходу! Бегом!

И время сжимается снова.

— Быстро ты управился, — выдохнула я. И дернула следом со всей мочи.

Нам повезло. Мы выбрались из города живыми и невредимыми. В одном месте навстречу выплеснулась толпа — но после первого же выстрела на поражение замешкалась, и мы проскочили. Мне, правда, пришлось окорябать морду одному чересчур быстрому. Проход «степной ураган» — в полуразвороте на бегу. Не зря училась. Двух пострадавших людям хватило; они послали нам вслед пару проклятий, и только. Хорошо, что у них не оказалось оружия!

В другом месте, почти у последних домов, откуда уже видна степь, в нас швырнули топливную трубу. С крыши. И если бы улица тут не расширялась... Быстрая ханнская реакция выручает, когда есть куда отшатнуться. Здесь — есть. Мы шарахаемся вбок, и Ран хрипит:

— Быстрее!

Куда уж быстрее...

По счастью, бежать остается всего ничего...

Так думаю я — и ошибаюсь.

— Наддайте, — рычит Ран, едва мы вылетаем из города в степь. — Быстрей, если хотите жить.

Мы трусливо убегаем прочь от города, но я этому рада. В городе было душно и мерзко. Зато как хорошо нестись сломя голову по жухлой траве неподвластным ни одной расе, кроме ханнов, кошачьим скоком... воздух сух и холоден, бурая пыль взлетает из-под ног — нет, из-под лап! — оседает на шерсти и щекочет нос, и неправильное, нелепое ощущение дикости и свободы: чуточку стыдно, чуточку весело, и очень-очень странно. Так, наверное, почувствовал бы себя солидный, взрослый и степенный человек, вздумав влезть на дерево и покачаться на самой верхушке.

— Хорошо! — крикнула вдруг Вайо. — В городе и не замечаешь, что приходит время охоты!

— Ты не заметила? — наигранно изумился Ран. — В городе пришло время охоты на нас! Туда, — он свернул влево, и через пару минут мы съехали на дно небольшого овражка.

— Я ведь не то хотела сказать! — Вайо, кажется, даже обиделась. — Ты вдохни, ведь как дома!

— Вайо, не надо о доме. Я тебя прошу.

— Ты ведь не вернешься в город? — Вайо схватила Рана за плечи. — Не вернешься, Ран?

— Я похож на идиота? Мы проводим Альо к людям в поселок. Если ее там примут, я пойду с тобой к нашим.

— А если нет? Альо, а почему это ты идешь к людям?

— Потому что так надо, — оборвал подругу Ран. — Хватит болтать. Я знаю, что делаю. Отдохнули? Вперед.

— Ран, я помню дорогу, — сказала я. — Вам не обязательно идти со мной.

— Я посмотрю, как тебя встретят. Если плохо, пойдем в другое место. Девчонки, мы в боевых условиях. Захлопните пасти.

Ханны быстрее людей. А если разрешат себе опуститься на четыре лапы — намного быстрее. Путь до поселка занял у нас совсем немного времени. Когда из степи выросли холмики домов, мы встряхнулись и поднялись на ноги. Ран сторожко принюхался, мы с Вайо переглянулись и отстали на полшага: у воинов нюх острее, Ран заметит опасность первым, но это не значит, что мы дадим ему драться одному.

Но в поселке оказалось тихо и спокойно. Первым навстречу нам попался Саня Хохол, он поздоровался вполне дружелюбно и спросил, в гости я или вернулась.

— Как получится, — ответила я.

— Оставайся, — следом за Саней к нам подошел Алан. — Зимой скучно. Мы все друг друга как облупленных знаем, так что свежее лицо придется кстати. Здравствуй, Мира Ран Шфархов.

Вы читаете Полукровка
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату