«Рабби! Вашу семью позабыть?                                                  Ни за что! Никогда! У меня, понимаете, целая бочка событий: Взбунтовались сапожники.                                              Я их в полицию сдал, Но кожевникам Леккерт помог у конвоя                                                                  отбить их. Босяка задержали. Его губернатор сослал Под надзор полицейский на год                                             прохладиться немного. Что вы. Соня, спросили? В Сибирь? —                                                    в Екатеринослав!.. Ничего нет паскудней еврея, забывшего бога! Соня! Как вы живете?                                     Я помню лишь вас и дела! Я купил вам по случаю на два рубля                                                                 шоколада». Но, засохшие крошки сметая рукой со стола, Соня смотрит презрительно и отвечает:                                                                  «Не надо». «Боже мой! Почему? Два рубля на такую                                                                         звезду Мне истратить не жалко!..                                 Но, рабби, о чем она плачет?» «Не люблю шоколада и замуж за вас                                                                   не пойду». «Соня! Что это значит?» «Да, дочь моя, что это значит? Слушай, вздорная женщина…» Голубь воркует в саду, Соня бросила голубю черствые черные крошки, Соня топнула ножкой:                                 «Довольно, отец. Не пойду!». И ушла, по пути подхватив свою черную кошку. Цукерман вытирает платочком на темени пот. Немзер грустно молчит, у обоих сконфужены                                                                         лица. «Рабби, я вас прошу: убедите ее…»                                                              «Не пойдет. В книгах сказано: «Женщина —                                              бешенная кобылица». «Рабби! Этот скандал ударяет меня по делам. Этот брак не секрет.                                     Вы меня разоряете, рабби! Я снабжался заказами под уважение к вам, Мне товары  давали в кредит,                                              а теперь меня грабят! Но имейте в виду:                                  я на вас предъявлю векселя! Я ли не был вам сыном?                                      А мне наступают на лапу!» И, буквально до точки кипенья себя распаля, Господин Цукерман возмущенно берется                                                                     за шляпу. Двойра толще, чем Соня, она уступает сестре, Но хозяйка вполне и родит вам наследника                                                                          скоро. Двойра будет супругу верна                                                    и на сметном одре. Это смирная девушка, кроткая девушка…                                                                     Двойра! Часто думаешь — двойка, а вытянешь прямо                                                                           туза! Что такое женитьба?                                  Ведь это гаданье на картах…» Цукерману невеста покорно взглянула в глаза И старательно вытерла толстые пальцы                                                                     о фартук. Господин Цукерман деловито глядит                                                                   на сестру, На могучие плечи и на затрапезное платье, Дело выше всего! Он сердито роняет: «Беру. Вот вам ваш шоколад.                                     Вы умеете жарить оладьи?»

5. Слово высокое, как эшафот

От соседей доносится храп,                                                 сотрясающий тишь, Ночь проходит над миром, загадочная,                                                               как гадалка. «Гирш! Откуда ты, Гирш?                               Ты всегда неожиданно, Гирш! Как ты скоро помилован».                                    «Тише, пожалуйста, Малка! Все ли в доме уснули?»                                    «В окошках не видно огня». «Говори лучше шепотом!»                                «Мы лишь и бодрствуем двое. Гирш! Мне вредно тревожиться.                                           Как ты волнуешь меня! Расскажи, ты прощен?»                                «Я с дороги бежал от конвоя».
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату