Дракон стремительно приближался. Через десять-пятнадцать минут уже можно было раз глядеть огромные перепончатые крылья, неутомимо рассекающие воздух. Ещё немного, и Ойххо приземлился рядом с камнем Гуррикапа, подняв в воздухе песчаную бурю. Когда песок осел на землю, на дракона и на рамерийцев, заставив их отфыркиваться и отплёвываться, Кау-Рук и Зор увидели, что навстречу им спешат Железный Дровосек и мастер Лестар. Ойххо вы ше головы был нагружен различным инструментом и провиантом. Запаса пищи, привезённо го драконом за один раз, с лихвой должно было хватить на всё время поисков капитана Чарли Блека. Кроме того, Лестар взял с собой несколько искусных помощников, которые, поздоро вавшись с рамерийцами, тут же принялись разгружать дракона.
- Когда Карфакс по птичьей почте передал нам весть о вашем прилёте и о капитане Блеке, Великане из-за гор, потерпевшем кораблекрушение, мы сразу сообразили, что речь пойдет о спасательной экспедиции, и захватили с собой кое-что необходимое, - пояснил Железный Дровосек. - Правда, мы не знали ещё, на чём вы собираетесь пуститься на поиски Чарли Блека, поэтому Ойххо готов слетать ещё разок-другой и привезти всё, что понадобится дополнитель но, если это у нас имеется.
Кау-Рук без лишних слов развернул чертёж катамарана. Оказывается, они с Ильсором в ночь перед отлётом успели всё обдумать и даже нарисовать эскиз судна. На долю Зора оставалось только придумать название, что, впрочем, тоже очень важно.
- Для начала, - предложил Кау-Рук, - нужно перевернуть каменный диск. Будем строить ка тамаран прямо на нём. Попробуем зацепить диск канатом и с помощью Ойххо поставить на нужное место.
Но тут строителей постигла неудача. Как ни старались они подвести к краю каменного диска свой канат, он, как живой, отпрыгивал в сторону, отталкиваемый камнем. Тогда Зор предложил выкопать под одной половиной диска яму так, чтобы он встал на ребро, а затем уже зацепить ка мень канатом. Затея удалась блестяще! Как только яма достигла середины диска, тот покач нулся и сам перевернулся на нужную сторону. Благодаря своей силе отталкивания, он повис над землей.
- Ура! - закричал Зор и, подбежав к диску, проворно вскочил на своего недавнего обидчика. Камень даже не покачнулся. Вслед за Зором на диск запрыгнул Кау-Рук, а затем и все остальные. Диск, слегка опустился ближе к земле, но всего на несколько сантиметров. А ведь на нём стояли восемь человек! Ойххо тоже подошёл поближе и легонько толкнул диск лапой. Тот, как пушин ка, полетел над землёй, казалось, и не собираясь останавливаться. Пришлось Зору срочно спрыгнуть и затормозить собой эту летающую тарелку.
Теперь было незачем оставаться в пустыне под палящими лучами солнца. Поэтому было решено разбить лагерь в ближайшей роще, у подножия Кругосветных гор. Вся поклажа была снова навьючена на Ойххо. К нему же на длинном тросе прицепили и каменный диск, на котором разместились все люди. Дракон неторопливо пробежался, взмахнул крыльями и взлетел над землей, насколько позволял ему трос. Хотя дракон и старался лететь помедленнее, скорость диска, скользящего над песком, не уступала скорости автомобиля. Пассажиры, чтобы слу чайно не выпасть на полном ходу, ухватились за края диска и друг за друга. В считанные минуты они домчались до рощи. Кау-Рук перегнал в лагерь обе ракеты, в которых они прилетели на Зем лю. Одну из них, двухместную, надёжно спрятали, замаскировав её травяным дёрном и поса див вокруг кустарник.
Вторую ракету, транспортную, в которой прилетел Грау, поместили с помощью дракона на каменный диск. Теперь предстояло надёжно скрепить их и дополнить недостающими частями катамарана: двумя корпусами-лодками по бокам; настилом-палубой, закрывающей сверху обе лодки и ракету; каютой, расположенной в самом центре диска. В этой каюте будет нахо диться рулевое колесо-штурвал и пульт управления ракетным двигателем. Кроме того, пред стояло оснастить катамаран парусами и необходимым для его управления рангоутом и таке лажем - металлическими и деревянными частями и верёвочными снастями.
Ойххо с одним из помощников мастера Лестара уже улетел домой, чтобы там, на месте, из готовить нужные канаты, парус, металлические части для крепления мачты, саму мачту и всё остальное оснащение судна. Остальные трудились над изготовлением всех тех деталей, ко торые нужно было сделать на месте. Строительство продолжалось не один день с небольшими перерывами на сон и пищу. Не было отбоя и от добровольных помощников. Узнав от птичьей почты о прилёте рамерийцев и снаряжении ими экспедиции по поиску капитана Блека, каж дый день прибывали всё новые и новые группы людей: мигуны, жевуны, прыгуны, рудокопы и другие обитатели Волшебной страны. Обратным рейсом дракон Ойххо захватил из Изумрудного города Страшилу и его фельдмаршала Дина Гиора. Поскольку Страшила был правителем го рода, ему поручили управление палаточным лагерем. Страшила с удовольствием взялся за эту работу. Лёгкий на ногу, он, как воздушный шарик, целый день мотался по городку в сопро вождении Дина Гиора. Борода последнего, лишённая привычного ежедневного тщательно го ухода из-за недостатка времени, радостно развевалась по ветру. Случалось, что Страшила и верный фельдмаршал кувырком падали в траву, когда борода коварной змеёй заплетала им ноги, или кто-то из них случайно наступал на неё, или она попадала в цепкие лапы колючего кус тарника. Но все эти события, казалось, только добавляли им весёлости и прыти. Яхта не по дням, а по часам вырастала из беспорядочной груды строительных материалов. Работа под ходила к концу. И вот был назначен торжественный спуск катамарана... Красавец «Арзак», это название красовалось на корме, был загружен провиантом, балластом, инструментом и про чими необходимыми в дальнем плавании вещами. Катамаран получился на славу.
Полностью оснащённый, с запасами продовольствия и других необходимых в дальнем плавании грузов, с экипажем из двух человек, катамаран всё равно не касался днищем земли. Поэтому он был оснащён двумя якорями, носовым и кормовым, которые крепко-накрепко вце пились в песок своими лапами.
Зор был в совершенном восторге от этого симпатичного судёнышка. Он постоянно нахо дился где-нибудь неподалёку от «Арзака», словно опасался, что катамаран отправится в пла вание без него. Рамериец даже хотел ночевать в каюте, но Кау-Руку удалось отговорить своего товарища.
- Подожди немного, после того, как мы с тобой проведём несколько недель в открытом океане, ты будешь мечтать о твёрдой почве под ногами и будешь рад малейшей возможности выбраться из «Арзака». Уж я-то знаю, довелось не один год провести на корабле в космосе. По верь старому бродяге, - посмеивался штурман, глядя, как Зор ходит кругами вокруг яхты, как кот около крынки со сметаной.
По правде говоря, Кау-Руку тоже не терпелось попробовать «Арзака» в деле. Да и капитан Блек, наверно, уже заждался какого-нибудь попутного корабля на своём необитаемом остро ве. Никто не сомневался, что Чарли жив-здоров. Сколько раз удавалось ему выходить сухим из воды! Вот только не было никаких вестей от пещерного льва Грау. Лев Смелый тоже до сих пор не пришёл в лагерь, хотя получил весточку о прибытии рамерийцев одним из первых. Не случи лось ли какой беды с ними? Уже были готовы отправить на поиски Ойххо, полагаясь на его ско рость и силу, если нужно будет схватиться с саблезубыми. Но вмешательство дракона не по надобилось!
В эти самые минуты, когда обсуждался план поисков, к лагерю неторопливой, величе ственной рысью приближался сам Лев Смелый в сопровождении Грау. А позади них, рассы павшись веером, мягкой, крадущейся походкой беззвучно скользили пятеро саблезубых тиг ров.
Увидев грозных хищников, жители палаточного городка бросились врассыпную, кто куда. Самым сильным стремлением большинства оказалось желание немедленно влезть на дерево, лучше повыше и потолще. Поэтому скоро роща в окрестностях лагеря напоминала бана новую плантацию, так как на каждом дереве гроздьями сидели, висели, а иной раз, как пере