Столб, положение тела… Просто так вышло.
— Совпадение? — вздохнул Эллери. — Будете ли вы настаивать на совпадении, если я вам скажу, что полгода назад в Западной Вирджинии жертва убийства была распята на дорожном указателе в виде «Т» на Т-образном перекрестке с отрубленной головой, а в сотне ярдов от указателя на дверях дома убитого кровью было также начертано «Т»?
Айшем с Воэном замерли, окружной прокурор побледнел.
— Вы не шутите, мистер Квин?
— Вы меня поистине удивляете, — миролюбиво заметил профессор Ярдли. — В конце концов, вы же профессионально занимаетесь подобными вещами. Даже я, самый что ни на есть простой обыватель, знаю об этой истории. Все газеты страны о ней писали.
— Дайте подумать, — пробормотал Айшем. — Кажется, припоминаю.
— Но, боже мой, мистер Квин! — вскричал Воэн. — Это невозможно! Какое-то… безумие!
— Безумие — да, — пробормотал Эллери, — невозможное — нет, раз действительно свершилось. Был там один странный тип, именующий себя Ра-Харахт…
— Я хотел о нем с вами поговорить, — начал профессор Ярдли.
— Харахт?! — воскликнул инспектор Воэн. — Да это же чокнутый, который руководит нудистской колонией на Устричном острове в бухте!
Глава 5
ВНУТРЕННИЕ ДЕЛА
С этой секунды все перевернулось; главную роль на сцене играло изумление Эллери. Темнобородый фанатик в окрестностях Брадвуда! Ближайшее звено к появлению Вельи Кросака на месте преступления, которое дублирует первое! Для правды слишком хорошо.
— Интересно, не окажутся ли тут и другие, — заметил он, поднимаясь на веранду по лестнице. — Возможно, нам предстоит расследовать попросту продолжение первого убийства с теми же действующими лицами! Харахт…
— Я даже не успел рассказать, — огорченно перебил его Ярдли. — Судя по отрывочным замечаниям насчет Египта, вы, Квин, кажется, уже пришли к одинаковому со мной заключению.
— Так быстро? — поддразнил профессора Эллери. — И каково же ваше заключение?
Ярдли усмехнулся во всю свою симпатичную некрасивую физиономию:
— Не люблю огульных обвинений, однако этот самый Харахт… Ну, конечно, распятия и символ «Т» вполне во вкусе данного джентльмена, правда?
— Вы забыли о Кросаке, — напомнил Эллери.
— Мой милый мальчик, — с укором возразил профессор, — к настоящему времени вы, безусловно, достаточно хорошо меня знаете… Я ничего подобного не забываю. Но каким образом существование Кросака подрывает мое робкое предположение? Мне, в конце концов, известно, что у преступников бывают сообщники. Какой-нибудь примитивный громила…
Инспектор Воэн выскочил им навстречу с веранды, прервав беседу, обещавшую быть интересной.
— Я только что приказал оцепить Устричный остров, — пропыхтел он. — Не станем испытывать судьбу. Допросим эту шайку, как только тут покончим.
Быстрое развитие событий, видно, ошеломило окружного прокурора.
— Вы хотите сказать, что в преступлении подозревается бизнес-менеджер того самого Харахта? Как он выглядит, черт побери?
И Айшем с лихорадочным вниманием принялся слушать рассказ Эллери о случае в Арройо.
— Описания весьма туманные. Практически не с чем работать, кроме того факта, что мужчина хромает. Нет, мистер Айшем, проблема непростая. Видите ли, насколько я понимаю, таинственного Кросака способен опознать лишь один человек, именующий себя Харахтом. А если наш приятель, бог солнца, заупрямится…
— Пойдемте в дом, — резко оборвал его инспектор Воэн. — Я уже сыт этим бредом по горло. Хочу поговорить с людьми и кое-что услышать.
В гостиной колониального особняка их дожидалась скорбная компания. Когда вошел Эллери, трое встали, остальные с покрасневшими глазами и вытянутыми физиономиями без конца нервно дергались.
— Гм… Здравствуйте, — проговорил один мужчина сухим, надтреснутым голосом. — Мы вас ждем. — Ему было за тридцать, высокий, худой, уроженец Новой Англии, судя по крупным грубым чертам лица и слегка гнусавому выговору.
— Здравствуйте, — мрачно поздоровался Айшем. — Миссис Брад, это мистер Эллери Квин, приехал нам помогать из Нью-Йорка.
Эллери пробормотал общепринятые соболезнования, рукопожатиями не обменивались. Маргарет Брад без остановки расхаживала, словно плыла сквозь ночные кошмары. Сорокапятилетняя женщина, хорошо сложенная, симпатичная, зрелая, превосходно ухоженная.
— Очень рада, — вымолвила она, почти не разжимая губ. — Спасибо, мистер Квин. Я… — Миссис Брад отвернулась и села, не договорив, будто забыла, что хотела сказать.
— А это, — продолжал окружной прокурор, — падчерица мистера Брада. Мисс Брад — мистер Квин.
Элен Брад, юная девушка с довольно красивыми глазами, искренним выражением лица и чуть рыжеватыми волосами, угрюмо улыбнулась Эллери, кивнула профессору Ярдли и, не говоря ни слова, подошла к матери.
— Ну что? — спросил высокий мужчина с надтреснутым голосом.
— Продвигаемся, — промямлил Воэн. — Мистер Квин — мистер Линкольн… Нам хочется ввести мистера Квина в курс некоторых вещей, да и наша с вами беседа здесь час назад была слишком поверхностной. — Все серьезно кивнули на манер персонажей какой-нибудь пьесы. — Желаете сами расспрашивать, мистер Квин? Давайте.
— Нет, пожалуй, — отказался Эллери. — Вмешаюсь, если придет какая-то мысль. Вообще, не обращайте на меня внимания.
Высокий, могучий инспектор Воэн встал у камина, крепко сцепив за спиной руки, и остановил взгляд на Линкольне. Айшем сел, вытирая лысину. Профессор со вздохом тихонько прошел к окну, остановился там, глядя в сад перед домом, на подъездную дорогу. В доме было тихо, как после шумного празднества или похорон. Ни суматохи, ни слез, ни истерики. За исключением миссис Брад, ее дочери и Ионы Линкольна, не появлялся никто из других домочадцев — прислуги.
— Ну, во-первых, по-моему, — устало начал инспектор, — надо прояснить вопрос насчет вчерашних билетов в театр, мистер Линкольн. Надеюсь, вы все нам расскажете.
— Билеты в театр… Ах да. — Линкольн уставился в стену над головой Айшема остекленевшим взглядом контуженного снарядом солдата. — Вчера Том Брад сообщил миссис Брад по телефону из офиса, что забронировал билеты на бродвейский спектакль для нее, Элен и меня. Мы с миссис Брад и Элен должны были встретиться в Сити. Сам Брад возвращался домой. Через несколько минут он сам мне об этом сказал. Кажется, ему хотелось, чтобы я увел дам. Я не мог отказаться.
— А зачем вам было отказываться? — быстро поинтересовался инспектор.
Напряженное выражение лица Линкольна не изменилось.
— В тот момент предложение показалось мне странным. У нас в офисе возникли кое-какие проблемы со счетами. Вчера я собирался посидеть подольше, поработать с аудитором. Напомнил про это Тому, но он ответил, что дела могут подождать.
— Непонятно, — без всякого выражения заметила миссис Брад. — Похоже, будто он хотел от нас избавиться. — Она вдруг содрогнулась, и Элен погладила ее по плечу.
— Мы с миссис Брад и Элен встретились за обедом в «Лоншане», — продолжил Линкольн тем же сдавленным тоном. — А после обеда я отвез их в театр…