Фокс с пылающим взором потащился между двумя детективами, стараясь не смотреть на миссис Брад и Элен.
— Так! — сморщил лоб инспектор. — Простите, миссис Брад, за такой скандал в вашей гостиной. Он явно никудышный актер.
Миссис Брад тряхнула головой:
— Ничего не пойму. Всегда был такой милый юноша. Очень вежливый. Очень услужливый. Неужели вы думаете, будто именно он…
— Если так, помоги ему Бог.
— Я уверена, он невиновен, — резко возразила Элен, глаза ее были полны жалости. — Фокс никакой не убийца, не гангстер. Я точно знаю. Правда, всегда замкнутый, но никогда не напивается, не безобразничает, не проявляет непослушания. Вдобавок он человек культурный. Я часто заставала его за чтением хороших книг, стихов…
— Подобные типы порой отлично маскируются, мисс Брад, — заявил Айшем. — Насколько нам известно, Фокс вполне мог играть определенную роль с того момента, как поступил к вам на службу. Мы проверили, рекомендация настоящая, но он работал у хозяина всего несколько месяцев.
— Может быть, просто ради рекомендации, — добавил Воэн. — Такие субъекты обычно на все идут. Можете спросить у отца, мистер Квин, — обратился он к Эллери. — Инспектор Квин дал нам наводку. У него осведомителей и «жучков» больше, чем у любого нью-йоркского копа.
— Так я и думал, что без папы не обошлось, — проворчал Эллери. — Решающие доказательства?
— Осведомитель видел, как Фокс вошел в штаб-квартиру Мелоуна, вот и все. Впрочем, этого достаточно.
Эллери пожал плечами.
— Ваша беда в том, — объявила Элен, — что вы вечно подозреваете каждого в самом худшем.
Линкольн сел, закурил сигарету.
— Элен, может, нам лучше не вмешиваться?
— Может, Иона, лучше о себе позаботишься?
— Дети, — устало протянула миссис Брад.
Эллери вздохнул:
— Что нового, мистер Айшем? Я изголодался по информации.
— Нате, кушайте, — усмехнулся инспектор и, вытащив из кармана машинописные листки, вручил их Эллери. — Если что-нибудь тут обнаружите, значит, вы гений. Нет… — Оглянувшись, он бросил взгляд на Линкольна, который поднялся, намереваясь выйти из комнаты, — не уходите пока, мистер Линкольн! Хочу кое о чем вас спросить.
Ход был рассчитан удачно, Эллери одобрил правильную, целенаправленную стратегию инспектора. Линкольн сразу замер, краснея. Женщины застыли в креслах. В комнате мгновенно воцарилась напряженная атмосфера.
— О чем? — с трудом выдавил Линкольн.
— Зачем вы мне вчера солгали, — милым тоном начал Воэн, — будто в понедельник вечером вернулись домой вместе с мисс Брад и ее матерью?
— Я… Да вы что это?
— Похоже, — заключил Айшем, — вы все стараетесь что-то утаить от следствия вместо того, чтобы помочь раскрытию убийства вашего мужа, миссис Брад. Подчиненные инспектора нашли таксиста, который в понедельник вечером привез со станции только двоих.
— Двоих? — насторожился Эллери.
— Да, в такси ехали только мистер Линкольн и мисс Элен!
Элен вскочила. Миссис Брад от страха лишилась дара речи.
— Мама, не отвечай! Это подло. Вы кого-то из нас подозреваете в причастности к убийству, мистер Айшем?
— Слушай, Элен, — пробормотал Линкольн, — может, лучше…
— Иона! — обернулась к нему дрожащая девушка. — Посмей только открыть рот, и я… никогда больше не стану с тобой разговаривать!
Он прикусил губу, стараясь не встречаться с ней взглядом, и вышел из комнаты. Миссис Брад тоненько вскрикнула, Элен встала перед матерью, как бы выступив на ее защиту.
— Ну, — заключил Айшем, взмахнув руками, — вот вам, мистер Квин. Вот чем приходится довольствоваться
Глава 12
ПРОФЕССОРСКИЕ РЕЧИ
С жарким рвением пса, несущего кость, мистер Эллери Квин, несколько озадаченный следователь по особым делам, торопливо возвращался к своему гостеприимному хозяину через дорогу, прокручивая в голове добытую информацию. Пекло полуденное солнце, слишком пекло, чтобы разгуливать в полном галантерейном наряде, и Эллери со страдальческим облегчением вошел в прохладный дом. Он отыскал профессора Ярдли в комнате, как бы смело перенесенной из сказок «Тысяча и одна ночь», — нечто вроде патио, отделанного разноцветным мрамором и турецкими арабесками. Она напоминала внутренний дворик зенана[13] с главной достопримечательностью: встроенным вровень с мозаичный полом бассейном, полным воды. Профессор в облегающих шортах болтал в воде длинными ногами, мирно попыхивая трубкой.
— Уф! — вздохнул Эллери. — Несказанно благодарен за ваш гаремчик, профессор.
— Вечно вы небрежно выражаетесь, — сурово упрекнул профессор. — Разве вы не знаете, что мужские апартаменты называются селамик?.. Раздевайтесь, Квин, и садитесь рядом со мной. Что это там у вас?
— Сообщение от Гарсии. Не вставайте, вместе посмотрим. Я через минуту приду.
Вскоре Эллери вернулся в спортивных трусах, обнаженный по пояс, потный. Бросился плашмя в бассейн, подняв волну, которая забрызгала профессора, загасила его трубку, и принялся изо всех сил плескаться.
— Еще одно достижение, — буркнул Ярдли. — Вы всегда чертовски плохо плавали. Вылезайте, пока меня не утопили.
Эллери с ухмылкой вылез, во весь рост растянулся на мраморе, потянулся за листками с отчетом инспектора Воэна.
— Что у нас тут? — пробежал он глазами первый лист. — М-м-м. Похоже, немного. Великолепный инспектор не поленился. Связался с официальными властями округа Хэнкок.
— Правда? — отозвался профессор, стараясь раскурить трубку. — И что из этого вышло?
— Во-первых, — вздохнул Эллери, — результаты вскрытия тела Эндрю Вана. Абсолютно ничего интересного. Если бы вы прочитали столько отчетов об аутопсии, сколько довелось мне, оценили бы… Полное изложение хода первого следствия. Мне это уже известно, вдобавок обо всем этом в свое время писали газеты… А тут что такое? «В ответ на запрос… — обратите внимание, сильно смахивает на моего друга Крамита — в ответ на запрос окружного прокурора Айшема относительно возможной связи между Эндрю Ваном, школьным учителем из Арройо, и недавно убитым лонг-айлендским миллионером Томасом Брадом с сожалением сообщаем об отсутствии таковой, по крайней мере, насколько можно судить по тщательно изученной старой корреспонденции покойного Вана и прочему». Мило, правда?
— Образец риторики, — усмехнулся профессор.
— Вот и все. Alors,[14] мы покидаем Арройо и возвращаемся в бухту Кетчема. — Эллери перевернул четвертый листок. — Отчет доктора Рамсена о вскрытии тела Томаса