неподвижного старика в синей форме, прибывшего вместе с ним на катере:

— Капитан Свифт, мой шкипер.

Свифт повел челюстями и глазами, словно линзами телескопа, кристально ясными на обветренном, как у Вечного жида, лице.

— Приятно познакомиться, — произнес он, ни к кому конкретно не обращаясь и козыряя левой рукой.

Эллери заметил отсутствие на ней трех пальцев. Тут все по безмолвному сговору зашевелились, двинулись с пристани к дороге, ведущей к дому. Эллери обратил внимание, что шкипер по-моряцки шагает вразвалку.

— Очень жаль, что мне раньше не дали знать, — быстро проговорил Мегара Айшему, пока они шли рядом. Дамы Брад, Линкольн и доктор Темпл с бесстрастным видом плелись позади. — Я не один месяц болтался в открытых морях, куда новости редко доходят. Известие о Томе меня просто убило. — Впрочем, внешне он вовсе не казался убитым и говорил об убийстве партнера с таким равнодушием, как будто рассуждал о закупке новой партии ковров.

— Мы вас ждали, мистер Мегара, — сообщил инспектор Воэн. — Как по-вашему, у кого мог быть повод убить мистера Брада?

— М-м-м, — промычал Мегара, мельком оглядываясь на миссис Брад и Элен. — В данный момент, пожалуй, я не смогу ответить на ваш вопрос. Расскажите мне в точности о случившемся.

Айшем открыл было рот, но в ту же секунду Эллери мягко спросил:

— Вы когда-нибудь слышали о некоем Эндрю Ване?

Ритмично шагающий Мегара на долю секунды споткнулся и выправился с непроницаемым выражением.

— Эндрю Ван? Он тут при чем?

— Значит, вы его знаете! — воскликнул Айшем.

— Он был убит при обстоятельствах, сходных с убийством вашего партнера, мистер Мегара, — объявил Эллери.

— И Ван тоже убит?! — Яхтсмен как-то дрогнул, в дерзком взгляде мелькнула тревога.

— Обезглавлен, а труп распят в виде «Т», — деловито продолжил Эллери.

Мегара на этот раз замер на месте, остановилась и вся кавалькада, следующая за ним. Лицо его стало лиловым под маской загара.

— «Т»! — пробормотал он. — Почему… Зайдем в дом, джентльмены. — Мужчина содрогнулся, сгорбил плечи, его красно-коричневое лицо помертвело. Он вдруг на много лет постарел.

— Так как вы объясняете «Т»? — живо поинтересовался Эллери.

— Есть одна мысль… — Мегара стиснул зубы и пошел вперед.

Остаток пути до дома все проделали в молчании. Столлингс открыл парадную дверь, и на его тупой физиономии сразу расплылась приветственная улыбка.

— Мистер Мегара! Как я рад вас…

Мегара проскочил мимо, не глядя на него, и направился в гостиную. Остальные последовали за ним. Там Мегара принялся расхаживать длинными шагами. Миссис Брад подплыла к нему, положила на плечо пухлую руку.

— Стивен… Если только вы можете прояснить это ужасное…

— Стивен, вы знаете! — крикнула Элен.

— Если знаете, Мегара, выкладывайте, надо покончить с гнусными подозрениями! — хрипло добавил Линкольн. — Это для всех нас просто кошмар!

Мегара со вздохом сунул руки в карманы.

— Успокойтесь. Капитан, садитесь. Простите, что впутал вас в такой скандал.

Капитан Свифт заморгал, но не сел, видимо чувствуя себя неловко, а остановился у двери.

— Джентльмены, — отрывисто начал Мегара, — кажется, я знаю, кто убил моего… кто убил Брада.

— В самом деле? — без всякого волнения спросил Воэн.

— Кто? — вскричал Айшем.

Мегара расправил широкие плечи.

— Некий Велья Кросак. Кросак… Не сомневаюсь. Вы говорите, «Т»? Если это означает то, что я думаю, то только он на всем белом свете мог такое сделать. «Т»? В некотором смысле живое свидетельство… Но сначала расскажите о случившемся. Об убийстве Вана и Брада.

Воэн взглянул на Айшема, Айшем кивнул. Инспектор принялся кратко излагать историю обоих преступлений, начиная с того, как старик Пит с Майклом Оркинсом обнаружили тело школьного учителя на пересечении дороги в Арройо с хайвеем Нью-Камберленд—Пагтаун. Когда Воэн дошел до показаний хозяина гаража Крокера о хромом мужчине, который просил довезти его до перекрестка, Мегара медленно кивнул и вымолвил:

— Это он, он, — будто у него рассеялись последние сомнения. А по окончании повествования Воэна невесело улыбнулся. — Теперь ясно. — Он полностью пришел в себя, вновь обрел решительность и отвагу. — Повторите точно, что вы увидели в беседке. Есть кое-что странное…

— Но, мистер Мегара, — возразил Айшем, — я не понимаю…

— Пойдемте со мной туда прямо сейчас, — коротко потребовал Мегара и шагнул к двери.

Все потянулись за ним.

Следуя по дорожке к тотемному столбу и беседке, профессор Ярдли шепнул:

— Ну, Квин, похоже на финал, а?

Эллери передернул плечами.

— Не вижу почему. Все сказанное мной насчет Кросака остается справедливым. Кто он такой, черт возьми? Если Мегара не может узнать его в нынешнем облике…

— Это говорит о многом, — закончил профессор. — Откуда вам известно, что он где-то поблизости?

— Ничего мне не известно! Просто есть такая возможность.

Беседку огородили полотнищами, на страже стоял патрульный. Воэн откинул полотнище, и Мегара вошел не моргнув глазом. Внутри сохранялась точно та же картина, которая предстала перед следователями утром после совершения преступления. Вероятно, инспектор предвидел, что ей еще суждено принести плоды.

Мегара смотрел только на одну вещь, игнорируя «Т», кровавое пятно, следы борьбы и бойни, — на трубку с чашечкой в виде головы Нептуна с трезубцем…

— Так я и думал, — спокойно произнес он, наклоняясь и поднимая ее. — Как только инспектор Воэн упомянул о трубке с головой Нептуна, я сразу понял, тут что-то не то.

— Не то? — заволновался Воэн. Глаза Эллери заинтересованно вспыхнули. — А что именно, мистер Мегара?

— Все. — Мегара продолжал смотреть на трубку с горьким сожалением. — Думаете, это трубка Тома? Нет!

— Неужели вы хотите сказать, — воскликнул инспектор, — что это трубка Кросака!

— Хорошо бы, — ожесточенно буркнул Мегара. — Но нет. Эта трубка моя.

* * *

Все какое-то время переваривали новость, вертя ее в голове, как бы пробуя на вкус.

Воэн пришел в полное недоумение.

— В конце концов, — пробормотал он, — даже если и так…

— Постойте минуточку, Воэн, — быстро перебил инспектора окружной прокурор. — По-моему, здесь нечто большее, чем кажется с первого взгляда. Действительно, мистер Мегара, мы посчитали, что это трубка Брада. Столлингс решительно подтвердил, хотя я теперь думаю, что ошибка легко объяснима. На ней отпечатки пальцев Брада, ее курили в вечер убийства, она набита его собственным табаком. Теперь вы утверждаете, что трубка ваша. Я не понимаю…

Мегара прищурился и упрямо повторил:

— Тут что-то не так, мистер Айшем. Это моя трубка. Если Столлингс говорит, что это трубка Тома, то

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату