наверное, забрал, раз он исчез. Зачем брать футляр? Затем, что, если бы он остался, и мы его нашли, сразу поняли бы, что футляр с отштампованным именем Стивена Мегары по форме соответствует предполагаемой трубке Брада, и тут же сообразили бы, что это трубка Мегары. Забрав футляр, Кросак
— Почему на время? — спросил Воэн.
— Потому, — триумфально ответил Эллери. — Мистер Мегара
— Значит, вы утверждаете, — медленно проговорил профессор, — что убийца сознательно хочет привести нас на истинное место преступления. Не понимаю
— И мне тоже кажется странным, — помотал головой Айшем.
— До омерзения просто, — ухмыльнулся Эллери. — Неужели неясно, что Кросаку было надо, чтобы мы осмотрели место преступления
— Но почему, старина? — нетерпеливо переспросил Мегара. — Как-то глупо.
Эллери пожал плечами:
— Точно, мистер Мегара, сказать не могу, только уверен, что это на удивление умно. Кросак хотел, чтобы мы кое-что обнаружили в данный момент —
— Рехнуться можно, — сморщился инспектор Воэн.
— Что бы это ни было, — заключил Айшем, — я готов усомниться.
— Предлагаю, — изрек Эллери, — следовать за мессиром Кросаком. Раз ему хочется, чтоб мы что-то нашли, подчинимся. Может, отправимся в библиотеку?
Глава 14
КЛАВИША ИЗ СЛОНОВОЙ КОСТИ
Библиотека стояла опечатанной с того самого утра, когда было обнаружено изуродованное тело Брада. Айшем, Воэн, Мегара, профессор Ярдли и Эллери вошли в нее, капитан Свифт вразвалку вернулся к причалам, дамы Брад с Линкольном разошлись по собственным покоям, а доктор Темпл давно испарился.
Мегара стоял в стороне, пока проводился осмотр — на сей раз не поверхностный, а дотошный, буквально до последней пылинки. Айшем перевернул секретер на месте убийства, засыпав его скомканными клочками выброшенной бумаги. Воэн взял на себя осмотр мебели, предмет за предметом. Профессор Ярдли по собственной инициативе направился к нише с роялем и принялся развлекаться, терзая нотный шкафчик.
Почти сразу было сделано открытие, по крайней мере такое, что в данный момент не имело значения, задумывал его Велья Кросак или нет. Важнейшее открытие совершил Эллери, возившийся рядом с инспектором. Почти случайно, стараясь до конца исполнить свой долг, он схватился за угол дивана и отодвинул его от забитой книгами стены так, что он встал целиком на китайский ковер, тогда как прежде задние ножки стояли на голом полу. Тут Эллери издал восклицание и быстро наклонился, разглядывая что- то на ковре в том месте, которое раньше было под диваном. Айшем, Воэн и Ярдли поспешили к нему, Мегара вытянул шею, но не тронулся с места.
— Что там?
— Черт побери! — пробормотал инспектор. — Не где-нибудь, а именно тут. Пятно!
— Кровавое пятно, — тихо добавил Эллери, — или опыт плохой учитель, как выразился бы мой почтенный присутствующий здесь профессор.
Потемневшее засохшее пятно назойливо, вроде сургучной печати, бросалось в глаза на ковре золотистых оттенков. Рядом, всего в нескольких дюймах, в ворсе ковра осталась квадратная вмятина, как бы отпечаток ножки стула или стола, долго стоявшего на одном месте. Круглой ножке дивана форма вмятины не соответствовала.
Эллери, встав на колени, осматривал все вокруг. Глаза его секунду блуждали, потом он бросил взгляд на секретер, стоящий у противоположной стены.
— Видимо… — начал он, стремительно двинув диван на середину комнаты, и сразу кивнул: в трех футах от первой вмятины располагалась точно такая же.
— Но, — нахмурился Айшем, — как пятно оказалось под диваном, черт побери? Столлингс на первом допросе заверил меня, что здесь ничего не трогали.
— Объяснений не требуется, — сухо заметил Эллери, встав на ноги. — Ничего не трогали, кроме ковра. Вряд ли стоило ждать, что Столлингс
Он горящим взором окинул библиотеку. Не ошибся насчет секретера: это был единственный в комнате предмет мебели, ножки которого могли оставить вмятины таких размеров и формы, какие обнаружились под диваном. Прошел через комнату, приподнял квадратную ножку секретера. На ковре прямо под плоским кончиком образовалась точно такая же вмятина, как две в другом конце библиотеки, только не столь глубокая и четкая.
— Проведем увлекательный экспериментик, — предложил Эллери. — Перевернем ковер.
— Перевернем? — переспросил Айшем. — Зачем?
— Чтобы он лежал так, как вечером во вторник, прежде чем его перевернул Кросак.
Лицо инспектора Воэна озарилось ярким светом.
— Боже мой! — вскричал он. — Теперь понял. Он не хотел, чтобы мы заметили пятно, и не мог от него избавиться!
— Инспектор, это лишь половина истории, — заметил профессор Ярдли, — если я понимаю намеки Квина.
— Понимаете, — спокойно подтвердил Эллери. — Надо просто убрать вон тот стол. Дальше просто.
Стивен Мегара молча стоял в углу и внимательно слушал, не сделав никакой попытки помочь четверке мужчин. Воэн без труда поднял круглый стол и вынес его в коридор. За несколько кратких секунд они, каждый взявшись за свой угол ковра, выдернули его из-под мелкой мебели и перевернули так, что прятавшаяся под диваном часть лежала теперь там, где она была в вечер убийства Брада, — на противоположной стороне комнаты. Все сразу увидели, что две вмятины приходятся точно под двумя передними ножками секретера. А засохшее кровавое пятно…
— За откидным сиденьем у шашечного столика! — изумленно охнул Айшем.
— М-м-м. Начинает вырисовываться картина, — промычал Эллери. — Кровавое пятно в двух футах от встроенного в стену сиденья у шашечного столика рядом с секретером.
— Удар сзади, — пробормотал профессор Ярдли, — пока он экспериментировал со своими проклятыми шашками. Мог бы догадаться, что одержимая страсть когда-нибудь навлечет беду на его голову.
— Что скажете, мистер Мегара? — неожиданно обратился Эллери к молчавшему яхтсмену.
— Это ваше дело, джентльмены, — пожал тот плечами.
— Думаю, — проговорил Эллери, усаживаясь в глубокое кресло и закуривая сигарету, — мы сэкономим время, проведя небольшой скорострельный анализ. Инспектор, не возражаете?