В тот же миг из-за угла на дорожку выскочила высокая фигура Ионы Линкольна, который, столкнувшись с Эллери, отшатнулся и принялся неразборчиво бормотать извинения.
— Темпл! — крикнул он, игнорируя остальных. — Что с Мегарой?
— Не волнуйтесь, мистер Линкольн, — сухо ответил инспектор. — С Мегарой все в порядке. Просто грыжа. Что вас беспокоит?
Иона, пыхтя, вытер лоб.
— Ах, кругом сплошные таинственные загадки. Черт возьми, у нас что, вообще никаких прав не осталось? Я услышал, что ваша компания отправилась следом за Темплом на яхту, и решил…
— Что мистера Мегару вовлекли в коварные игры? — заключил Айшем. — Нет, инспектор Воэн сказал вам правду.
— Ладно. — Волна краски схлынула с лица Линкольна, отличающегося резкими чертами, он чуть успокоился. Доктор Темпл мирно курил, невозмутимо наблюдая за ним. — Все равно тут как в тюрьме, — пожаловался Иона. — Моя сестра с огромным трудом попала в Брадвуд. Только вернулась с Устричного острова, как человек на…
— Мисс Линкольн вернулась? — быстро переспросил инспектор.
Доктор Темпл вынул изо рта трубку, глаза его уже не были безмятежными.
— Когда? — спросил он.
— Несколько минут назад. Тот самый детектив отказался…
— Одна?
— Да. Полиция… — Бедняге Линкольну так и не удалось излить свое возмущение. Он остался стоять с открытым ртом. Остальные замерли на месте.
Откуда-то из дома донесся дикий визгливый хохот.
— Эстер! — заорал доктор Темпл, рванулся вперед и, сбив с ног Линкольна, скрылся за углом.
— Боже мой, — прохрипел Айшем, — что еще за чертовщина?
Линкольн поднялся и бросился следом за врачом, Эллери — за ним, потом побежали и остальные.
Визг шел с верхнего этажа. Влетев в вестибюль, мужчины миновали замершего у лестницы дворецкого Столлингса, с лица которого схлынула кровь. Из дальней двери с застывшим лицом высовывалась миссис Бакстер.
На верхнем этаже находились спальни. Добравшись до лестничной площадки, Эллери, Линкольн, Ярдли, Воэн и Айшем успели заметить, как гибкая фигура доктора Темпла ворвалась в одну из дверей… Крики не утихали, вновь и вновь накатывались приступы женской истерики.
Войдя в комнату, они увидели, что доктор Темпл, держа Эстер Линкольн в объятиях, приглаживает ее растрепанные волосы и тихонько успокаивает. Лицо девушки было багровым, взгляд диким, ничего не видящим, из криво разинутого рта вырывались прерывистые звуки, словно она потеряла контроль над голосовыми связками.
— Истерика! — бросил врач через плечо. — Помогите уложить ее в постель.
Воэн с Ионой шагнули вперед, визгливый хохот девушки вдвое усилился, она стала сопротивляться. Тут Эллери услышал в коридоре быстрые шаги и, оглянувшись, увидел возникших в дверях миссис Брад в неглиже и Элен.
— В чем дело? — задохнулась миссис Брад. — Что случилось?
Элен поспешно бросилась вперед. Доктор Темпл, с силой удерживая брыкавшуюся девушку, крепко ударил ее по лицу. Визг дрогнул и замер. Эстер приподнялась на постели, уставившись в бледное пухлое лицо миссис Брад. Взгляд ее стал осмысленным, наполнился нечеловеческим ужасом.
— Убирайтесь, вы… вы… Уйдите с моих глаз! — прокричала она. — Ненавижу, ненавижу вас и все, что вам принадлежит. Прочь, я вам говорю, убирайтесь вон!
Миссис Брад вспыхнула, ее полные губы задрожали, плечи вздымались от тяжелого дыхания. Потом она шумно вздохнула, повернулась и исчезла.
— Тише, Эстер! — с силой крикнула Элен. — Ты же этого не хотела сказать. Будь хорошей девочкой, успокойся сейчас же. Какой скандал устроила!
Глаза Эстер закатились, голова поникла, она мешком рухнула на кровать.
— Уйдите! — властно приказал доктор Темпл. — Все.
Он уложил потерявшую сознание девушку на спину, остальные вышли из комнаты. Иона, красный, нервный, но с каким-то триумфальным видом, тихо закрыл дверь.
— Интересно бы знать, что довело ее до истерики, — хмуро проговорил Айшем.
— Реакция на тяжелое эмоциональное переживание, — промычал Эллери. — Правильно с психологической точки зрения?
— Жестоко потрясенная психология Новой Англии, — пробормотал профессор Ярдли.
— Почему она покинула остров? — спросил Воэн.
Иона слабо усмехнулся:
— Теперь все кончено, профессор, поэтому не будет вреда, если вы узнаете. Тут нет ничего таинственного. Эстер с ума сходила по этому проходимцу Ромейну с Устричного острова. А теперь со всех ног бежала оттуда. Видно он… сделал пасс, — помрачнел Линкольн. — И за это я с ним поквитаюсь, будь проклята его черная душа! Впрочем, в определенном смысле я ему благодарен. Он открыл ей глаза и опять привел в чувство.
— Конечно, — сухо заметил инспектор, — не мое это дело, но неужели ваша сестра думала, будто он будет ей стихи читать?
Открылась дверь, вышел доктор Темпл.
— Наконец успокоилась, не тревожьте ее, — проворчал он. — Можете зайти, мисс Брад. — Элен, кивнув, вошла, быстро затворив за собой дверь. — С ней все будет в порядке. Надо ей дать успокоительное… сейчас захвачу саквояж… — И он поспешил вниз по лестнице.
Иона посмотрел ему вслед:
— Вернувшись, Эстер мне сказала, что порвала с Ромейном, бросила этот чертов нудизм. Теперь хочет куда-нибудь уехать… В Нью-Йорк. Ей надо побыть одной. Ну и хорошо…
— М-м-м, — промычал инспектор. — А где сейчас Ромейн?
— Наверное, на острове, сюда даже носа не сунет, грязный под… — Иона прикусил губу, передернулся. — Можно Эстер уехать из Брадвуда, мистер Айшем?
— Что ж… Воэн, как думаете?
Инспектор потер подбородок.
— Не вижу никакого вреда, если мы будем знать, где ее искать, когда понадобится.
— Отвечаете за нее, мистер Линкольн? — поинтересовался Айшем.
Иона серьезно кивнул:
— Ручаюсь целиком и полностью…
— Кстати, — пробормотал Эллери, — что именно ваша сестра, мистер Линкольн, имеет против миссис Брад?
Улыбка на губах Ионы слиняла, в глазах его что-то застыло.
— Не имею ни малейшего понятия, — ровным тоном заверил он. — Не обращайте на нее внимания, она сама не знала, что говорит.
— Странно, — возразил Эллери. — На мой взгляд, ваша сестра выражалась на редкость точно и ясно. По-моему, инспектор, нам не мешало бы потолковать с миссис Брад.
— Боюсь… — быстро начал Линкольн, но остановился, и все посмотрели на подножие лестницы.
Там возник один из детективов Воэна.
— На пристани, — доложил он, — тот самый тип Ромейн и старик. Хотят поговорить с вами, шеф.
Инспектор потер руки:
— Ну, не прекрасно ли? Хорошо, Билл, иду. Отложим беседу с миссис Брад, мистер Квин, время терпит.
— Не возражаете, если я тоже пойду? — спокойно спросил Иона, стиснув правую руку в огромный