Кровь натекла на каменный пол, забрызгала стены. Чистая уютная хижина, какой Айшем видел ее прошлый раз, теперь напоминала скотобойню. Тростниковые циновки были усеяны густыми красными пятнами. На полу — красные ручьи и лужи. Столешница старого крепкого стола, с которой были начисто сметены обычные предметы, видимо, послужила мясницкой колодой, и на этой колоде гигантской кровавой буквой был выведен знакомый символ мести Кросака — заглавное «Т».
— Господи Иисусе, — пробормотал Воэн. — Прямо выворачивает наизнанку. Если поймаю, наверняка задушу каннибала голыми руками, оправдают меня или нет.
— Я выйду, — хрипло выдавил Айшем. — Мне… нехорошо.
Спотыкаясь, он протиснулся в дверь, прислонился к стене; стало слышно, что его тошнит.
Инспектор Воэн сощурился, расправил плечи, прошелся по комнате, избегая застывших луж крови. Дотронулся до трупа — окоченевшего. Из-под шляпок гвоздей в ладонях и ступнях просочились струйки крови.
Мертв часов пятнадцать, мысленно заключил Воэн, стиснув кулак.
С побелевшим лицом он смотрел на распятое тело. С рваной алой дырой на месте головы, с неподвижно распростертыми руками и сдвинутыми ногами оно олицетворяло жуткую безумную издевку дьявольского юмора — чудовищное «Т» из мертвой человеческой плоти.
Воэн тряхнул закружившейся головой и отступил назад. Тупо отметил, что в хижине, судя по всему, происходила борьба. Несколько предметов, валявшихся на полу у стола, рассказывали страшную историю. Первый — тяжелый топор с запачканными засохшей кровью топорищем и лезвием явно служил орудием, обезглавившим Андрея Твара. Второй — бинт с грязными обтрепанными концами, пропитанный коричневато-красной, не совсем высохшей жидкостью. Инспектор наклонился и осторожно поднял его. С некоторым удивлением он понял, что бинт разрезан надвое каким-то острым инструментом. Видно, ножницами, догадался Воэн и оглянулся. Да, в нескольких шагах от него на полу лежали массивные ножницы, как бы брошенные в отчаянной спешке.
Инспектор пошел к двери. Айшем, несмотря на бледность и слабость, частично оправился.
— Что вы об этом скажете? — спросил Воэн, демонстрируя разрезанный бинт. — Фу, Айшем, надо же было выбрать для блевоты самое видное место!
Окружной прокурор с несчастным видом сморщил нос.
— Похоже, с запястья, — с запинкой выдавил он. — Нехорошая рана, судя по пятнам крови и йода.
— Правильно, — угрюмо подтвердил Воэн. — По размеру с запястья. Никакая другая часть тела, даже щиколотка, не имеет такой малой окружности. Боюсь, у мистера Кросака небольшой порез на запястье!
— Либо была борьба, либо он сам поранился, когда… рубил тело, — содрогнувшись, продолжил Айшем. — Только зачем оставил бинт?
— Очень просто. Смотрите, он пропитан кровью. Рана, наверное, получена в самом начале борьбы, или как там было дело. Поэтому разрезал первую повязку и наложил новую… Зачем оставил? Торопился убраться подальше от хижины. По-моему, опасность ему практически не грозит. Собственно, брошенный бинт свидетельствует, что рана в таком месте, которое всегда закрыто. Наверное, под манжетой. Пойдемте обратно.
Айшем сглотнул и отважно вернулся за Воэном в хижину. Воэн указал на топор и на ножницы, потом кивнул на большую непрозрачную бутылку, валяющуюся на полу рядом с тем местом, где нашелся бинт, на бутылку из синего стекла без этикетки. Она была почти пуста, коричневое содержимое вылилось на пол, пробка отлетела на несколько футов. Рядом лежал моток чистого бинта, частично размотанный.
— Йод, — произнес Воэн. — Вот вам и вся история. Поранившись, он взял его с полки с медикаментами. Оставил на столе, потом случайно опрокинул или просто кинул на пол — плевать хотел. Толстое стекло не разбилось.
Приблизились к стене, на которой в нескольких футах от трупа в углу над рукомойником с тазом висела полка, привлекшая внимание Айшема во время предыдущего визита в хижину. Кроме двух пустых мест, ее заполняли большие синие пакеты с ватой, тюбики зубной пасты, пластырь, бинты — эластичный и марлевый, — маленький пузырек с надписью «йод», множество баночек и других пузырьков со слабительным, аспирином, цинковой мазью, вазелином и прочим.
— Все ясно, — невесело заключил Воэн. — Убийца воспользовался запасами Вана. Бинт и большую бутылку с йодом взял с полки и не потрудился поставить обратно.
— Минутку, — нахмурился Айшем. — Почему вы сразу решили, будто поранился Кросак? Может, это висящий на стене бедняга? Разве не видите, Воэн? Если руку поранил не Кросак, а Ван, то мы пойдем по ложному следу, разыскивая мужчину с порезом на запястье, которого примем за Кросака.
— Неглупо! — признал Воэн. — Я и не подумал. Что ж, — он расправил могучие плечи, — остается одно: осмотреть труп. — И он шагнул к стене, крепко сжав губы.
— Ох, боже! — сморщившись, простонал Айшем. — Я… пожалуй, не стану.
— Слушайте, — заорал Воэн, — мне все это нравится ничуть не больше, чем вам! Но дело должно быть сделано. Давайте.
Через десять минут обезглавленное тело лежало на полу. Из его ступней и ладоней вытащили гвозди. Воэн срезал с трупа лохмотья. Теперь он был голый, белый — насмешка над образом и подобием Божьим. Айшем, держась за живот, прижался к стене. На долю инспектора выпал нелегкий осмотр обнаженной плоти в поисках ран; пришлось перевернуть жуткий обрубок, продолжая исследование со спины.
— Нет никаких повреждений, кроме дыр от гвоздей в ладонях и ступнях, — заключил он, вставая. — Запястье поранил Кросак, точно.
— Пойдемте отсюда, инспектор. Прошу вас.
Они вернулись в Арройо в полном молчании, глубоко вдыхая чистый воздух без зловоний. В городке инспектор Воэн нашел телефон, позвонил в Уэйртон — административный центр округа, поговорил пять минут с окружным прокурором Крамитом и, повесив трубку, вернулся к Айшему.
— Крамит будет помалкивать, — мрачно доложил он. — Ну и удивился же он! Да мне надо одно: чтобы слухи не просочились. Он пришлет сюда полковника Пикетта и коронера, я ему сообщил, что мы себе позволили несколько вольностей со свежайшим жмуриком округа Хэнкок. — Инспектор издал невеселый смешок, они вышли на главную улицу и поспешно направились к крошечному гаражу. — Им придется вторично расследовать смерть Эндрю Вана!
Айшем ничего не ответил, до сих пор мучаясь от тошноты. Наняли быстроходный автомобиль и поехали, подняв — через полтора часа после Эллери — точно такую же тучу пыли, по направлению к реке Огайо, мосту и Стубенвиллу.
Вопрос к читателю: кто убийца?
В своих романах я всегда испытываю читателя на сообразительность в тот момент, когда он располагает уже всеми фактами, необходимыми для правильной разгадки преступления. «Тайна египетского креста» не исключение. Теперь у вас есть возможность не просто догадаться, а с помощью строгой логики и дедукции установить личность виновного на основании имеющихся фактов.
В этом единственно верном решении нет никаких но и если, как вы увидите, прочтя главу с разъяснением. И хотя логике не требуется помощь дружеской руки удачи — подумайте как следует, и вам повезет!
Глава 29
ГЕОГРАФИЧЕСКАЯ ПРОБЛЕМА
Это была историческая среда, начавшаяся с самой удивительной и волнующей в анналах четырех штатов охоты на человека. Она велась зигзагами, растянувшись в целом приблизительно на пятьсот