– Открыли! – подтвердил Фол. – Давай, борзописец, присоединяйся!

Историк злобно посмотрел на вдыхающего винные пары Геракла, немного для вида поколебался и решительно сел за стол.

– Устроим славный маленький пир на троих! – с улыбкой объявил кентавр, выставляя перед греками изящные золотые кубки.

Себе же скромный Фол взял небольшую глиняную пиалу.

Разлили вино.

Высоко подняли кубки над головами.

– Ну, вздрогнули, – гаркнул сын Зевса, и первая порция напитка была беспощадно поглощена.

– М-да… – крякнул Софоклюс.

– Да-а-а-а… – протянул Геракл, вытирая губы.

– Ну что я вам говорил? – усмехнулся кентавр. – Не стесняйтесь, закусывайте!

– Так… – Сын Зевса в раздумье оглядел нехитрые яства, выбрал красное сочное яблоко и с хрустом оное надкусил. – Ну, что нового в Греции творится? Я-то за своими подвигами совсем отстал от общественной жизни.

– Тебя интересуют сплетни? – уточнил Фол, разливая по второй.

– Ну конечно же! – подтвердил великий герой. – Не исторические же хроники, в конце концов…

Софоклюс презрительно фыркнул.

– Аргонавты вот из похода недавно вернулись, – сообщил кентавр, жуя сушеное мясо, – золотое руно, говорят, пропили…

– Слышал…

– А о том, что Ясон жестокую тиранию в Иолке установил, тоже слышал?

– Нет… интересно-интересно!

– Такие дела. – Фол грустно вздохнул. – Совсем озверел после похода юноша. Отца родного из города изгнал, жреца какого-то старого повесил за гадостные предсказания.

– Да, – кивнул Геракл, – хороший парень был этот Ясон, я его как сейчас помню. Жадноват, труслив, злопамятен, завистлив, но в общем отличный воин и врожденный руководитель.

– Новый тиран в Греции? – спохватился философски созерцавший содержимое своего кубка Софоклюс. – Это нужно непременно записать…

– Ты пиши-пиши, да смотри не переусердствуй, – предупредил сын Зевса, – а то, глядишь, на мои подвиги дощечек не хватит. Кстати, а что ты там накропал про последний? Покажи мне текст, если тебе, конечно, не трудно.

– Обойдешься! – огрызнулся историк, нехорошо сверкая маленькими глазками.

– Эх, слишком многое я тебе прощаю, – вздохнул великий герой. – Кто другой на твоем месте уже давно бы в царстве Аида сидел, грустно глядя в черные воды Стикса.

– Ага, ищи потом второго такого идиота, кто бы твои подвиги на дощечки заносил, – съехидничал Софоклюс. – Не забывай, у меня-то подход исключительно творческий!

– Да я не забываю, – качнул головой Геракл. – Ну что, по второй?

Кентавр кивнул.

Выпили по второй.

– Еще говорят, – снова заговорил Фол, – один греческий царь голяком по лесам бегал, простой люд наготой своей пугал.

– Это, интересно, за каким таким сатиром? – удивился сын Зевса, прислушиваясь к приятному теплу, разливающемуся по его могучему телу.

В ответ кентавр пожал покрытыми рыжей шерстью плечами.

– Во всеуслышанье кричал, что он-де Аполлон.

– Ну и чем всё закончилось?

– Пальнули по нему с Олимпа молнией, – ответил кентавр, – и всех делов. Хотя заодно с царем и несколько греческих поселений сожгли, но это для олимпийцев так, пустяки.

– Совсем иной масштаб восприятия! – Геракл поднял вверх указательный палец. – Вот, скажем, я, самый могучий из ныне живущих смертных, разве это не масштабно?

– Масштабно! – икнул слегка захмелевший Софоклюс.

– Но при всём при том я, любимый сын великого Зевса, должен какое-то время прислуживать некоему недоношенному неврастенику, боящемуся сквозняков и инфекционного геморроя. Где здесь справедливость? Где здесь соответствие масштабам, я вас спрашиваю!

– По-моему, ему уже хватит, – покачал головой следивший за похождениями ненаглядного сыночка Зевс. – Язык уже опережает мысль.

– Могу всё мигом исправить, – с готовностью предложил вызванный на всякий случай в тронный зал Владыки Дионис.

– Нет, не надо, – величественно повел плечами Громовержец. – Не будем ломать моему

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату