А вот этот угол не видно. В нем не уместится никакой холодильник. Самое большое — какая-нибудь маленькая мельничка.
АЛЬФЕН. Для перемалывания костей?
ГАЛЬТ. Да. Время от времени профессор входит в комнату, опускает штору, спустя несколько минут поднимает ее и выходит.
АЛЬФЕН. Он бывает там один?
ГАЛЬТ. Иногда один, иногда с секретарем.
АЛЬФЕН. Секретарь тоже выходит из комнаты?
ГАЛЬТ. В то время, когда мой человек наблюдал за домом, он выходил живым и невредимым. Но я не мог, сами понимаете, держать агента на лестнице до бесконечности. А дом судьи расположен так, что дверь комнаты полностью не просматривается, даже в бинокль.
АЛЬФЕН. Одним словом — ничего не известно.
ГАЛЬТ. Ничего. То есть… сегодня один из моих людей принес мне вот это. И это
АЛЬФЕН
ГАЛЬТ. Что?
АЛЬФЕН. Это не театральный парик…
ГАЛЬТ. Вы думаете?
АЛЬФЕН. Уверен. Тонкая работа. Надо узнать, где профессор его заказывал. Может быть, он заказывал и другие. Ага…
ГАЛЬТ. Да.
АЛЬФЕН. Кто это намазюкал?
ГАЛЬТ. Думаем, профессор.
АЛЬФЕН. Его телефон прослушивается?
ГАЛЬТ. Конечно. Но он почти не пользуется телефоном. К тому же — никаких подозрительных разговоров.
АЛЬФЕН. Живет один?
ГАЛЬТ. Со старухой кухаркой.
АЛЬФЕН. Какой-нибудь старый колодец в саду?
ГАЛЬТ. Альфен, за кого вы меня принимаете?! Мы прощупали все газоны на четыре метра вглубь, бетон в гараже и погребах пробит через каждые полметра, стены и фундамент просвечены переносным рентгеном!
АЛЬФЕН. Солидная работа. И ничего?
ГАЛЬТ. Абсолютно!
АЛЬФЕН. Профессор препятствовал?
ГАЛЬТ. Нисколько.
АЛЬФЕН. Очень подозрительно…
ГАЛЬТ. Вы так думаете?
АЛЬФЕН. Конечно. Вы позволили бы беспрерывно портить стены и пол в своей квартире?
ГАЛЬТ. Действительно. Нет, он совсем не мешал. А на прошлой неделе, когда мой агент, переодетый печником, проверил все печки и уже собрался уходить, профессор сказал ему, что он пропустил старый, давно бездействующий камин в прачечной…
АЛЬФЕН. Что вы говорите? Превосходно!
ГАЛЬТ. Что же тут превосходного?
АЛЬФЕН. Неужели не понимаете? Да он издевается над вами! Смеется прямо в глаза. Провоцирует…
ГАЛЬТ. Вы думаете — он унюхал? Догадывается?..
АЛЬФЕН. Готов побиться об заклад. Ну так. Постепенно я начинаю представлять себе, как все это выглядит…
ГАЛЬТ. Да неужели!
АЛЬФЕН. Но сначала еще несколько подробностей. Вы пытались связаться с кем-нибудь из этих юношей, прежде чем они исчезали?
ГАЛЬТ. Да. С последним. Это был некто Ричард Факстон, выпускник физического факультета. Ему требовались средства на дипломную работу, поэтому он и согласился. Я беседовал с ним лично. Предупредил о необходимости сохранять абсолютную тайну. Он уже четыре дня работал у профессора.
АЛЬФЕН. Вы его предостерегали?
ГАЛЬТ. Разумеется. Он должен был ежедневно сообщать по телефону, что все в порядке. Я приказал ему быть начеку и дал оружие.
АЛЬФЕН. Оружие? Хорошо. И что?
ГАЛЬТ. Первые четыре дня он не замечал ничего подозрительного. Потом звонил ежедневно. Он был в прекрасном настроении, шутил.
АЛЬФЕН. Не боялся? У него не было желания отказаться от своей должности?
ГАЛЬТ. Ни малейшего. Сказал, что он вице-чемпион по джиу-джитсу в университетском клубе, спит чутко, дверь закрывает на задвижку, ест только то, что ест профессор, а кроме того — доверяет ему.
АЛЬФЕН. Любитель риска?
ГАЛЬТ. Я бы не сказал. Очень выдержанный, решительный, спокойный тип. Он сказал, что успел полюбить Тарантогу и не верит, чтобы тот мог кого-либо убить. Его просто распирало от любопытства…
АЛЬФЕН. Он и сейчас у профессора?
ГАЛЬТ. Нет. Исчез четыре дня назад. После восемнадцати дней пребывания у Тарантоги.
АЛЬФЕН. И перед этим не подал никакого знака, никакого сигнала?
ГАЛЬТ. Ничегошеньки.
АЛЬФЕН. А что-нибудь характерное, чего требовал от него профессор?
ГАЛЬТ. Пожалуй, ничего. Он делал выписки, приносил книги из университетской библиотеки… То да се. Ах да… Впрочем, это мелочь…
АЛЬФЕН. В нашем деле нет мелочей. Слушаю.
ГАЛЬТ. Профессор просил его изменить прическу. Он носил пробор, а профессор хотел, чтобы он зачесывал волосы назад.
АЛЬФЕН. А! Так я и думал! Прекрасно! Еще что-нибудь?
ГАЛЬТ. Да. Если вы хотите знать даже такие мелочи: у него была стальная коронка на зубе, тут, на переднем…
АЛЬФЕН
ГАЛЬТ. Нет. А, впрочем, может быть, в сегодняшних газетах…
АЛЬФЕН. Успокойтесь, Гальт! Я сказал, что уже кое-что понял.
ГАЛЬТ. Так говорите же, Альфен! Чего вы ждете?
АЛЬФЕН. У вас найдется какая-нибудь энциклопедия? О, вон там стоит. Дайте, пожалуйста, том на букву «Н».