Наверное, бегом взбежал по лестнице.

– Что стряслось? – встревоженно спросил я.

– Господа, – выдохнул Анари. – Леди Фреда... прибыла только что... и...

Не дав ему сказать больше ни слова, я пулей промчался мимо него и выбежал в прихожую. Фреда, здесь? Это могло означать только самые дурные вести.

Нашей сестре было приказано скрываться в Тени до тех пор, пока мы не разыщем нашего врага и не разделаемся со всеми осложнениями. Только ужасное несчастье могло заставить Фреду явиться домой раньше срока.

ГЛАВА 21

Эйбер стремглав помчался за мной. Бок о бок мы проскакали по широкой каменной лестнице в похожий на пещеру вестибюль у входа. Там, окруженная всеми атрибутами суеты, стояла наша сестра.

Фреда была одета в длинное платье из красного шелка и красные туфельки. На голове у нее красовалась красная широкополая шляпа, кокетливо сдвинутая набекрень. Ее тонкие пальцы были унизаны тяжелыми золотыми перстнями с крупными рубинами, поблескивающими в мерцающем свете ламп. Фреда немного загорела и выглядела прекрасно – так, будто возвратилась после месяца, проведенного на морском курорте.

Возле нее больше дюжины лакеев в ливреях из ткани, сотканной словно бы из чистого серебра, переставляли с места на место двадцать пять, если не тридцать здоровенных деревянных сундуков. Им помогали несколько стражников и кое-кто из домашних слуг. Тем временем шесть женщин в серебристых платьях сновали вокруг Фреды. Одни поправляли ее прическу, другие одергивали платье... Сейчас моя сестрица больше напоминала сказочную принцессу, нежели ту склонную к мистике фаталистку, которую я знал в Джунипере.

– Фреда? – выпалил я, сбежав с последней ступеньки и тут же был вынужден уступить дорогу первому из ее многочисленных сундуков, который двое слуг, ворча и постанывая, потащили наверх.

– Оберон! – Фреда оглянулась и одарила меня прохладной улыбкой. – Надеюсь, ты в добром здравии.

– Представь себе, да. Невзирая на несколько покушений на мою жизнь.

Это заявление ее нисколько не удивило.

– А также несмотря на неотвратимо надвигающуюся свадьбу, – добавил Эйбер.

А вот эта новость Фреду заинтересовала.

– И кто же невеста?

– Кузина Браксара, – охотно сообщил Эйбер.

– Нет, нет! – Фреда замотала головой. – Только не она.

– Я дал обещание нашей тетушке Ланаре, – объяснил я.

– Как только я распакую вещи, я позабочусь о том, чтобы с этим было покончено, – заявила Фреда и поманила к себе Анари. Он тоже спустился вниз – только не галопом, как мы, а более умеренным шагом. – Подготовь мои обычные комнаты, – распорядилась Фреда. – Я поживу тут некоторое время.

– Слушаюсь, леди Фреда, – с поклоном ответил домоправитель.

– Ну, теперь держись, – шепнул я Анари и обернулся к Фреде. – Ты не будешь тут жить. Тут небезопасно. Нас по-прежнему пытаются убить.

– Глупости, – фыркнула Фреда. – Хорошо воспитанной леди Хаоса не могут грозить такие неприятности. Такое невозможно ни во Владениях, ни в Запределье. Вы что, считаете меня заурядной дуэлянткой?

– Леди Хаоса не дерутся на дуэлях. Они специализируются в области отравлений, – громким театральным шепотом проговорил мне на ухо Эйбер.

Фреда сделала вид, что не расслышала его издевки.

– Я приехала, чтобы повидаться с отцом, – заявила она. – Где он? У меня важные новости. Я не могу ждать.

– Он... он недоступен, – промямлил я и с трудом сглотнул слюну. – То есть, если честно, он не хочет, чтобы мы обнаружили, где он. Я пытался связаться с ним через Карту, и он мне все ясно и четко сказал. И еще сказал, что вернется через несколько дней.

– Вот это, – изрекла Фреда, – совершенно неприемлемо.

– Если у тебя есть план получше...

– Естественно. К счастью для вас, я вернулась вовремя. Пора уже, чтобы дело взял в руки человек, наделенный здравым смыслом. Скажи на милость, как тебя угораздило дать обещание жениться на этой корове Браксаре?

Фреда громко хлопнула в ладоши и знаком разогнала женщин, которые суетились возле нее. Те проворно отошли и стали помогать лакеям в серебряных ливреях переносить багаж Фреды. Женщины взяли на себя узелки и сумочки.

Заметив непроницаемое выражение моего лица, Фреда проговорила:

– Хороших помощников найти непросто. Вы отослали меня в такую Тень, где мне поклоняются, как богине. И знаете, очень легко привыкнуть к тому, что тебе вытирают нос и меняют подгузники. Поэтому я захватила с собой несколько верных почитателей. Они думают, что это рай.

– Несколько? – переспросил я, обвел свиту Фреды оценивающим взглядом и не без зависти отметил, что эти люди без особого труда акклиматизируются в Запределье. На самом деле, впечатление было такое, словно все вокруг доставляет им невыразимую радость... «Что ж, – подумал я, – если служишь богине, надо быть готовым ко всему. В том числе – и к таким сюрпризам».

Вы читаете Хаос и Амбер
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату