— Это вы послали меня сюда? — спросила она.
— Совершенно верно. Чтобы поставить в затруднительное положение и вынудить мистера Рейвела устремиться к вам на помощь.
— Зачем?
Он развел руками.
— Это сложная матрица, мисс Гейл. Но думаю, мистер Рейвел понял. Он весьма высоко ставит свое мнение эксперта по данным вопросам.
— Из нас сделали марионеток, — сказал я, не скрывая отвращения.
— При попытке повлиять на временной ствол начинают действовать неизвестные силы, их надо учитывать. Каждый мой шаг обусловливал цепь последствий, возвращающих энтропическую стабильность. Вас забросили сюда не без помощи вашего дорогого друга.
— Почему же вы не вмешались на Берегу Динозавров, когда мы встретились?
— Это ясно, — ответил я. — Он не знал, где мы.
— Я искал, — сказал карг. — Охотился за вами десятки лет. Вы до поры ускользали. Но я располагаю неограниченным временем.
— Ты почти нагнал нас на заброшенной станции, где мы нашли старую леди, — заметил я.
Карг кивнул.
— Я ждал более пятидесяти лет и разминулся с вами лишь на несколько минут. Впрочем, неважно. Мы все здесь, как я и планировал.
— Планировали? — вырвалось у Меллии.
Карг слегка удивился или изобразил удивление. Карги — тонкие машины.
— Разумеется. Случайность играет в моей деятельности ничтожную роль, мисс Гейл. Правда, я временами вынужден сеять семена, способные дать росток, но результат предсказуем. Я вынудил мистера Рейвела разыскивать вас. И последовал за ним.
— А теперь, когда мы здесь, чего ты хочешь? — спросил я.
— Чтобы вы выполнили одно задание, мистер Рейвел, оба.
— Опять!
— Мне нужны два темпоральных агента-человека, чтобы выполнить деликатное поручение, связанное с калибровкой технического оборудования. Для решения данной задачи необходимы двое близких друг другу людей. Вы и мисс Гейл полностью отвечаете требованиям.
— Ты ошибся, — резко сказала Меллия. — Агент Рейвел и я — коллеги, не более.
— В самом деле? Близость, о которой я говорил, завлекла вас в расставленную мною ловушку. Вы, мисс Гейл, послужили приманкой.
— Не понимаю…
— Все просто, — сказал я. — Старая леди. Он устроил тупик и заманил тебя. Ты прожила полстолетия, ожидая моего появления. А до того, — продолжал я, — я угодил в его зловонную яму… И еще удивился, почему выбор пал на это место. Но то была любовь, она притягивала меня как магнитом. И сейчас. Я появился в тот миг, когда ты отчаянно нуждалась во мне.
— В жизни не слышала ничего более нелепого, — запротестовала Меллия, но в ее голосе появилось сомнение. — Ты любишь не меня, — добавила она, — ты любишь…
— Довольно, — поднял руку карг. Теперь он командовал, он полностью контролировал ситуацию. — Разумные объяснения — пустяки. Важен исключительно ваш долг перед Абсолютной Властью…
— Только не мой. — Меллия резко встала. — Я сыта вами обоими по горло. И отказываюсь выполнять ваши приказы.
— Сядьте, мисс Гейл, — холодно велел карг. Она сделала шаг в сторону, точно не слышала. Он схватил ее за запястье, вывернул руку и заставил опуститься на стул.
Меллия взглянула на меня круглыми испуганными глазами.
— Вам не понятно, почему мистер Рейвел не бросился защищать вас? — спросил карг. — Могу объяснить. В данном годографе его вживленное вооружение совершенно бесполезно, именно поэтому я выбрал именно этого агента.
— Бесполезно?.. — начала она.
— Прости, детка, — оборвал я. — На сей раз ему действительно удалось нас обставить. Ближайший энергоотвод вне досягаемости. Он заманил нас в единственную на пару тысяч столетий мертвую зону.
— Жизнь потрачена впустую? — спросила она, скрывая дрожь в голосе.
— Что касается утрат, то я уверен, что очень скоро вы убедитесь в обратном, — вмешался карг. — Теперь мы последуем туда, где вам предстоит внести свой вклад в процветание Абсолютной Власти.
Он встал.
— Мы еще не пообедали, — возразил я.
— Пойдемте, мистер Рейвел, не время упражняться в остроумии.
— Что ж, я никогда не питал особой любви к холодной баранине, — вздохнул я и поднялся. Меллия не сводила с меня испуганного взгляда.
— Неужели ты сдашься? Без борьбы?
Я пожал плечами и виновато улыбнулся. Она побледнела, губы скривились в презрительной усмешке.
— Осторожней, — предупредил я, — ты испортишь нашу дружбу.
Тем временем карг извлек из кармана кубик и что-то с ним сделал. Краем глаза я успел заметить коренастого хозяина, выглянувшего из кухни, но в следующее мгновение все закрутилось в урагане вроде того, что унес Дороти в страну Оз.
29
— Прекрасно, не правда ли? — спросил карг. Нас окружали сотни квадратных миль нержавеющей стали. На фоне черного неба вздымались клыкообразные очертания металлических конструкций, напоминавших редкие клыки. В ярком свете мощных прожекторов виднелись причудливой формы гигантские механизмы. Они тяжело передвигались среди конструкций, издавая оглушительный грохот.
Рядом с нами бесшумно остановился маленький автомобиль с резиновыми колесами. Мы уселись, и рыдван покатил вперед, быстро набирая скорость. В лицо ударил затхлый, с мертвенным привкусом воздух. Небоскребы быстро приближались. Меллия сидела неподвижно как мумия.
Мы стрелой влетели под высокие здания, машина резко свернула на пандус. Меллия в поисках поддержки ухватилась за меня, но я отдернул руку.
— Расслабься, — посоветовал я. — Сядь поудобнее и покачивайся в такт движению, словно мешок с картошкой.
Резкие повороты следовали один за другим. Внезапно дорога выпрямилась, нырнула в туннель. Вскоре мы выехали на широкую террасу, расположенную высоко над равниной. Повозка подкатила к самому краю и остановилась. Мы вышли. Карг подвел нас к мостику восемнадцать дюймов шириной, уходившему в полную тьму. Меллия отшатнулась.
— Сумеешь пройти? — спросил я.
— Не думаю. Нет, — шепнула она, презирая себя за слабость.
— Тогда закрой глаза и думай о приятном, — сказал я и подхватил ее на руки. На мгновение она напряглась, а потом расслабилась в моих объятиях. — Вот так, — сказал я. — Мешок с картошкой…
Карг не ждал. Я последовал за его белеющей во мраке спиной. Путь показался долгим. Я старался не думать о скользких туфлях, о сырости, о торчащих головках заклепок, о разверзшейся подо мною пустоте.
Вдруг из тьмы выплыл освещенный дверной проем. Я нацелился и убедил себя, что шагаю по широкому проспекту. Самовнушение помогло. Я поравнялся с дверью, сделал три шага и поставил Меллию на пол. Дрожь прошла.
Мы стояли в довольно милой комнате с ворсистым ковром насыщенного темно-коричневого цвета и