11
Oviedo J. M. 'Los cachorros': fragmento cle una exploracion total // Homenaje a Mario Vargas Llosa. P. 353.
12
Ту же функцию играет и прием так называемого внезапного начала, характерный для рассказов Варгаса ('Вожаки', 'Поединок', 'Младший брат', 'Воскресный день'): читатель сразу же оказывается в гуще событий, еще не успев понять, что происходило с героями до того, как он открыл книгу. В этих новаторских приемах выражена принципиальная позиция человека общественного, четко сознающего, для чего и для кого он пишет: 'Любая техника письма должна стремиться устранить дистанцию между читателем и повествованием, не позволить читателю в момент чтения пребывать в положении судьи или свидетеля' (Lastra P. Un caso de elaboracion narrativa de experiencias concretas en 'La ciudad у los perros' // Homenaje a Mario Vargas Llosa. P. 43–44).
13
'Todavia llevaban pantalon corto ese ano, aun no fumabamos, entre todos los deportes preferian el futbol у estabamos aprendiendo a correr olas…'
14
Варгас Льоса М. Разговор в 'Соборе'. М, 2002. С. 444.
15
Саласар Бонди С. (1924–1965) — перуанский писатель, старший друг и учитель Варгаса Льосы.
16
Luchting W. A. El fracaso como tema en Mario Vargas Llosa // Homenaje a Mario Vargas Llosa. P. 229.
17
См. 'Диалог о романе в Латинской Америке' в наст. изд.
18
Заглавная буква 'К', заключенная в черный кружок — так, по-видимому, обозначалась принадлежность к кружку койотов. (Здесь и далее Комментарии К. Корконосенко.)
19
Набережная — имеется в виду набережная реки Римак, протекающей по Лиме.
20
Площадь Мерино — Игнасио Мерино (1817–1876) — перуанский художник, президент Академии живописи и рисунка.
21
Школа салесианцев — религиозное учебное заведение. Школы подобного типа, названные в честь святого Франциска Сальского (1567–1622), начали создавать в середине XIX века — сначала в Европе, затем и в Латинской Америке. В детстве Варгас Льоса обучался именно в салесианских школах Боливии, Пьюры и Лимы.
22
Проспект Санчеса Серро — Луис Санчес Серро (1894–1933) — военный и политический деятель, президент Перу в 1930–1931 годах.
23
Рио-бар — по названию этого заведения можно судить, что действие рассказа происходит в городе Пьюра, на северо-западе Перу. Рио-бар упоминается в повести Варгаса Льосы 'Кто убил Паломино Молеро?' (1986).
24
Катакаос — городок рядом с Пьюрой.
25
Проспект Кастильи — Рамон Кастилья (1796–1867) — участник Войны за независимость, президент Перу в 1845–1851 и 1854–1862 годах.
26