вспомнив об ужасной ссоре с капи­таном, когда он не отпустил ее в модный шляпнып магазин вместе с двумя подругами. «Абсолютно исключено. Тебя могут похитить пираты», – сказал он тогда, «Папа, ты читаешь слиш­ком много романов! Что за бредовая идея! Зачем им меня по­хищать?» – в отчаянии воскликнула она. Он не отиетил, лишь загадочно посмотрел на нее и указал рукон наверх, приказы­вая ей подняться к себе. «Я тебя ненавижу!» – крикнула Абби, взбегал по лестнице, а потом заперлась у себя в комнате на весь остаток дня.

– Будь вы моей дочерью; я бы пытался поступать так же, – рассмеялся Рутье. Абби улыбнулась.

– Вы давно знаете моего отца?

– Уже много лет.

– Вы были друзьям?

– Мы были деловыми партнерами. Наверное, у нас уста­новились дружеские отношения, но я никогда не считал, что мы друзья в полном смысле, атргет слова, – задумчиво произ­нес Рутье.

Абби обернулась и прислонилась к перилам, наблюдая за танцующими через окно.

– Мне до сих пор его ужасно не хватает, – грустно призналась она. Это была правда, она тосковала по отцу, несмотря на его предательство. И особенно сильно последние четыре дня, что показалось ей очень странным.

– Он был крупным, с седой гривой волос и густой боро­дой. Я нарочно дразнил его, говорил, что у него редкая бороденка. Это приводило его в ярость. Он ею очень гордился, – заметил Рутье.

– Да, очень. Он считал, что о человеке можно судить по его бакенбардам, – согласилась с ним Абби.

– В таком случае он был очень сильным человеком. – Рутье рассмеялся. Он с восхищением следил за Абби, которая медленно подошла к вечнозеленому растению в кадке.. – – По­дозреваю, что и вы тоже.

Абби послала ему улыбку.

– Не знаю. Иногда я не чувствую себя сильной.

– А по-моему, вы очень сильная. – Он подошел и остано­вился у нее за спиной. Абби рассеянно смотрела в зал сквозь витраж, невольно искала глазами Майкла. Нашла и пожалела об этом. Он бесе­довал с Ребеккой Давенпорт. Белокурая богиня заговорщичес­ки улыбалась ему своей чарующей улыбкой. Лицо Майкла оставалось в тени, но он стоял совсем близко от нее, и у Абби от гнева учащенно забилось сердце. Он ее предал, tie таясь. С необычной легкостью, Абби почувствовала себя униженной.

– Леди Давенпорт очень настойчива, не так ли? – вздох­нул. Рутье.

«Нет, – с горечью подумала Абби, – это Майкл настой­чив». В эту минуту она его ненавидела,

– Но с другой стороны, бывают связи, которые трудно разорвать, – добавил Рутье, отойдя к перилам.

Это очевидно. Гнев охватил Абби; как он смеет ревновать ее к Гэлену, если сам имеет любовницу? Она вздернула подбо­родок.

–Вы бывали в Риме, мистер Рутье? Мне кажется, мистер

Грин отделал свой бальный зал под тамошний Колизей. Рутье улыбнулся этой явной попытке сменить тему и лю­безно подхватил ее. Он поговорил с ней о великих римских руинах, о греческом влиянии на отделку зала.

Абби вежливо слушала, но ловила себя на том, что снова ищет гла^щи Мапкла, Однако увидела только леди Давенпорт. Са­модовольная улыбка исчезла с ее лица, но смотреть на нее у Абби не было сил.

– Господи, леди Дарфилд, вы побледнели. Вам нездоро­вится? – спросил Рутье, прервав на полуслове свою речь о греческой архитектуре.

– Ничего страшного, я уверена. Наверное, выпила слиш­ком много шампанского. – прошептала она, с трудом подавив Тошноту. Рутье отвел ее подальше от окна. Абби бросилась к перилам, опасаясь, как бы ее не вырвало прямо на туфли мис­тера Рутье. Чудесный финал чудесного вечера.

Рутье положил руку ей на талию и заглянул в лицо.

– Я очень обеспокоен, леди Дарфилд,

– Нет, пожалуйста, не беспокойтесь. Со мной псе в по­рядке, – прошептала Абби. К счастью, тошнота прошла почти так же быстро, как и началась,

Рука Рутье скользнула вверх по спине и остановилась между лопатками.

– Принести вам воды?

– Нет, я постою немного, подышу, и все пройдет, – дро­жащим голосом произнесла Абби и несколько раз моргнула, потому что деревья в саду плыли перед глазами. Рутье с тревогой всматривался в ее лицо. Она слегка повернула голову и со слабой улыбкой сказала:

– Со мной все в порядке, правда.

– Никогда еще ни одной леди не становилось плохо в моем обществе, – пошутил он, – по кршжей мере мне об этом не известно.

Абби рассмеялась. Стоя в тени на балконе, Майкл наблюдал за Рутье и Абби. Когда Рутье положил руку ей на талию, сердце у Майюга, каза­лось, подскочило к горлу. Сжимая кулаки, он скрипел зубами, слыша тихий смех Абби. Eй нравилось общество проклятого негодяя!

В это мгновение он подумал, что готов уступить притязаниям Керри, только бы Рутье не прикасался к его жене. Он отступил подальше в тень, ненавидя себя за свою слабость. С каким удовольствием он задушил бы сейчас Рутье. Нашла с кем любезничать. Это все равно что дать ему пощечи­ну. Они походили на влюбленных, стоящих в лунном свете на балконе. Не в силах сдерживаться, Майкл вышел из тени и шагнул.вперед

– Абби! – крикнул он, удивившись тому, как глухо звучит его голос.

Абби резко обернулась, и лицо ее вытянулось.

– Какого черта ты тут делаешь?

– Вашей жене стало дурно, Дарфилл – Поскольку вы были заняты, я вывел ее на воздух, -невозмутимо ответил Рутье.

– Она не выглядит больной, – со злой иронией произнес Майкл.

Темные брови Абби нахмурились, глаза загорелись него­дованием, и она повернулась к нему спиной.

Майкл сжал кулаки.

– Если не возражаете, Ругье, я жедал бы переговорить с женой.

Рутье и не подумал уйти, и Майкл в гневе счел это доста­точным поводом, чтобы вызвать негодяя на дуэль.

– Я не уйду, пока леди Дарфилд меня об этом не попро­сит, – ответил Рутье с выбывающей усмешкой.

Абби обернулась и посмотрела в глаза Майклу. В ее фиал­ковых глазах вспыхнула ярость,

– Мне очень жаль, что мой муж ведет себя так грубо, ми­стер Рутье, но он в последнее время постоянно не в духе. Будь­те добры, оставьте нас, – попросила она.

Рутье торжествующе взглянул на Майкла.

– Как пожелает леди, – ответил он почти что весело. – Я получил удовольствие от нашей беседы, леди Дарфилд. Когда почувствуете себя лучше, буду с нетерпением ждать возможно­сти потанцевать с вами, – с поклоном произнес он.

– С большим удовольствием, мистер Рутье, – улыбнулась Абби.

Нечеловеческим усилием воли Майклу удалось сохранить на лице равнодушие. Рутье усмехнулся и небрежной походкой прошел мимо Майкла. Майкл подбоченился, широко расставил йоги и с гневом посмотрел на свою красавицу жену, В нем боролись самые про­тиворечивые чувства. Хотелось задать ей хорошую трепку и в то же время обнять и поцеловать так, чтобы она выбросила из головы всякие мысли о Рутье.

– Я задерживаю тебя, ты торопишься к своим партнерам по танцам? – холодно спросил Майкл.

– Пожалуй, да.

– В самом деле?. Но всего несколько дней назад ты не желала танцевать ни с кем, кроме меня, – напомнил он.

Абби широко раскрыла глаза, потом гневно прищурилась.

– Это было до того, как мой вероломный супруг обвинил меня в ужасном поступке, нарисованном

Вы читаете Любовь дьявола
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату