porto de cusacho savastopoli (древняя Диоскуриада)
la Cincopa alba Zichia  
lo cicy Zichia p(orto) mengrello
Chopa Sanna Zichaba
C(apo) de croxe cavo de Cubba Goto
matriga (Тамань) casto Avogassia corobendi
тара (Анапа) Aiaco negapomo
trinici caccari li potimo
calolimena san Soffia у arcosia
mauro laco C(apo) de Giro faxio (Фазид и Рион)
corecha pecconda (Пицунда) paliostoma
maura Zichia cavo buxio San Giorgio
fiume londia fiu(me) di Nicosia  

 

Вот, например, еще и Эн–Нувейри, у которого под 650, 652 и 653 годами Геджры (от 1252 по 1255 года нашего счета) почти буквально повторяется, как жена князя Турков и Кипчаков (жителей области Джучей), где столица называется Сарай, «послала персидскому князю Хулаку стрелу без перьев и кафтан без пояса со словами: «Нет более стрел, а колчан остался без лука, приходи, чтобы принять царство», но народ за это убил ее, и т. д.

Опять по буквальности изложения рассказ этот списан с легкими вариантами из Дук–Мака, а Эн–Нувейри считается умершим в Каире в июне 1333 года, за 35 лет до смерти Дук–Мака, да и сам объем его тридцатитомной энциклопедии «Крайний предел необходимости по части отраслей образованности» показывает, что он не мог жить ранее разгара «Эпохи Возрождения».

Такими доказательствами несамостоятельности всех, так называемых, «арабских авторов» полны их собственные сочинения, и потому, не отягощая своего изложения дальнейшими сопоставлениями текстов, я остановлюсь только на крайней фантастичности их представлений о трех «Сараях», столицах, по их мнению, турецко–кипчакского царства.

 

V. Подарок сына Батуты: Поразительная галантность татарских кавалеров по отношению к местным дамам. Волшебный город «Царяй» (Сарай за Волгой)

Возьму, прежде всего, сочинение марокканца Ибн–Батуты «Подарок интересующимся по части диковинок дальних стран и чудесных путешествий», найденное, конечно, в Испании и впервые исследованное и напечатанное парижским «Азиатским Обществом» параллельно с французским переводом. По словам Автора, он обошел не только область Тимбукту на реке Нигере, за Сахарой, что вполне возможно для марокканца, но также и отдаленные для него и непонятные по языку южную Россию, Индию и Китай между 1325—1346 годами.

Я не буду здесь указывать на физическую невозможность такого путешествия в первой половине XIV века, а укажу только на нелепость многого того, что он описывает наряду с совершенно правильными фактами, могшими сделаться известными в Испании едва ли ранее конца XVIII века нашей эры.

«Мы добрались, — говорит он,21 — морем из Синопа до гавани, называемой Керчью… Я сказал хозяину судна:

«Я хочу сойти здесь», и он спустил меня на берег.

Я увидел церковь, направился к ней, застал в ней монаха, и на одной из стен церкви увидел

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату