– И половину денег, – добавила Бет.
– Я не могу, – ответил Эсперанса.
– Но почему? Если вы не потратите деньги сразу, в один прием, если будете расходовать их понемногу, то никому и в голову не придет, что они у вас есть, – сказал Декер. – И вам не придется никому объяснять, откуда вы взяли полмиллиона долларов.
– Звучит просто замечательно, – признался Эсперанса.
– Я могу устроить вам номерной счет в банке на Багамах, – сказала Бет.
– Нисколько не сомневаюсь в этом.
– Так берете деньги?
– Нет.
– Но почему? – озадаченно повторил Декер.
– Видите ли, за последние дни я убил несколько человек ради того, что представлялось мне достойным делом. Но если я возьму деньги, если я извлеку из этого выгоду, то, думаю, что до конца дней своих буду чувствовать себя грязным.
В машине воцарилась тишина.
– А как
– Я знаю для них хорошее применение.
– Например?
– Если я об этом расскажу, может ничего не получиться.
– Очень загадочно, – сказала Бет.
– Ты скоро все узнаешь.
– Что ж, пока есть время, мне хотелось бы, чтобы вы успокоили меня насчет еще одного дела.
Декер удивленно взглянул на него.
– Какого же?
– Я имею в виду продавца из оружейного магазина. Если криминалистическая лаборатория установит, что металлические осколки представляют собой фрагменты корпусов фляг, если он прочитает об этом в газете, то неужели он не вспомнит мужчину, который перед самым происшествием купил у него несколько единиц огнестрельного оружия и
– Возможно, – согласился Декер.
– В таком случае почему вы не тревожитесь об этом?
– Потому что я в ближайшее время войду в контакт с моими бывшими работодателями и сообщу, что с проблемой Ренаты наконец-то разобрались путем категорического отрицания – МакКиттрик любил так называть убийство. Помня о том ужасе, который она учинила в Риме, Управление захочет сделать так, чтобы та история никак не связывалась с происшедшим в лесу и чтобы
– Я, конечно, буду принимать в этом участие, – сказал Эсперанса, – и в том случае, если они об этом сразу не вспомнят, напомню, что именно я тот самый детектив, который обычно допрашивает торговцев оружием. И могу сказать вам прямо сейчас, что любая связь между вами и тем, что случилось в Пекосе, является простым совпадением.
– Кстати, раз уж заговорили о местных властях... – Декер наклонился вперед и открыл «бардачок» между передними сидениями. – Вот ваш значок.
– Наконец-то.
– И ваш пистолет.
– Возвращается на свое место. – Но наигранная бодрость Эсперансы сменилась откровенной меланхолией, как только он остановил машину перед своим трейлером. – Непонятно только, где
– Я очень сожалею о том, что жена бросила вас. Мне бы очень хотелось хоть чем-нибудь вам помочь, – сказала Бет.
– Звоните мне время от времени. Я хоть буду знать, что у вас все в порядке.
– Мы будем не только звонить, – отозвался Декер. – Вам предстоит часто встречаться с нами.
– Я в этом не сомневаюсь. – Но последние слова Эсперансы прозвучали совсем уныло. Оставив ключ в замке зажигания, он вышел из машины.
– Удачи.
Эсперанса ничего не ответил. Повесив голову, он медленно брел по усыпанной гравием площадке. И лишь после того, как он закрыл за собой дверь трейлера, Декер перешел на водительское место и повернул ключ зажигания.
– А теперь поедем домой, – сказал он.
24
Это возвращение было совсем не таким, как предыдущее – в Санта-Фе из Нью-Йорка. В тот раз Стив испытывал отрешенность от этого города и этого жилища (которое тогда не посетил), а сейчас он