— Животное достаточно реалистично, верно? — Епископ Касл, кажется, ощущал себя создателем чудовища, но тут что-то взвыло около его носа, и несколько деревьев превратились в пепел. — Кажется, Лат догоняет нас.

С этим Епископ нырнул в кусты, оставив Джерека в нерешительности по поводу того, какое направление ему избрать для отступления.

Подумав, что сейчас он может быть убит навечно и никогда больше не увидит миссис Амелию Ундервуд, Джерек почувствовал, как его охватывает паника. Это была новая эмоция, и часть его ума испытывала объективное любопытство. Он побежал, не обращая внимания на ветки, бьющие по лицу. Он бежал все дальше и дальше сквозь темноту, прочь от шума и разрушений. Опасности, казалось, окружали его стеной: избежав одну, он тут же сталкивался с другой. Один раз он на кого-то наткнулся в темноте и уже собирался заговорить, но услышал: «Феркит!» и рванулся прочь, стараясь не шуметь, а вслед ему несся замораживающий кровь крик. Джерек бежал, карабкался, падал, вставал и бежал вновь, грудь болела, и мозг отказывался служить. Ему показалось, будто он всхлипывает, и он понял, что, когда упадет в следующий раз, у него не хватит воли подняться.

Джерек споткнулся, потерял равновесие и, падая, примирился со смертью. Он скользил, растянувшись, вниз головой по склону какой-то ямы. Вместе с ним падали кусочки земли и камни. Дно ямы было уже близко, суля желанную безопасность, и Джерек поздравлял себя со спасением, как вдруг дно подалось под ним, и он покатился вниз по чему-то гладкому, изготовленному явно с целью поймать в ловушку. Он все скользил и скользил по металлическому желобу, чувствуя тошноту от скорости спуска, неспособный дотянуться до своих колец власти, неспособный замедлить падение, пока не оказался, должно быть, почти в миле от поверхности земли. Затем наконец желоб кончился, и Джерек, ошеломленный и помятый, приземлился на кучу заплесневелых одеял.

Откуда-то лился тусклый искусственный свет. Спустя некоторое время Джерек сел, осторожно ощупал свое тело в поисках сломанных костей и удивился, что таковых не оказалось.

Необычайное чувство удовлетворенности наполнило его, и он, сладко зевнув, снова улегся на одеяла, надеясь, что его друзья сумели добраться до ландо. Он отдохнет, а затем обдумает, как удобнее всего присоединиться к ним. Кольцо власти, без сомнения, просверлит для него туннель вверх, и он выберется подняться на поверхность с помощью антигравитации. Джерек чувствовал необычайную сонливость, уже почти не веря в реальность происшедших событий. Он закрыл глаза, собираясь вздремнуть, как вдруг услышал негромкий шепелявый голос:

— Добро пожаловать, сэр, в Страну Чудес.

Он сел и оглянулся. Неподалеку стояла маленькая девочка с большими голубыми глазами. Выражение ее лица было деланно скромным.

— Ты очень ладно скроена, — сказал Джерек с восхищением. — Что ты такое на самом деле?

На лице маленькой девочки теперь появилось выражение недоверия.

— Конечно же, я маленькая девочка, что же еще?

8. ДЕТИ ПОДЗЕМЕЛЬЯ

Джерек встал и, отряхнув пыль с одежды, мягко произнес:

— Маленькие девочки исчезли тысячи лет назад. Ты, вероятно, робот или игрушка. Что ты делаешь здесь, внизу?

— Играю, — ответило создание — робот или игрушка, затем сделало шаг вперед и лягнуло Джерека в щиколотку. — Я знаю, что я такое. И я знаю, что ты такое. Няня говорила, чтобы мы остерегались взрослых: они опасны.

— Как и маленькие девочки, — с чувством сказал Джерек, потирая и так уже побитую ногу. — Где твоя няня, дитя мое?

Он был удивлен, насколько жизненно достоверным выглядело создание, но оно не могло быть ребенком, иначе бы он слышал об этом раньше. Кроме него и Вертера де Гете, на Земле уже тысячу лет не рождались дети. Люди создавались таким же образом, как, например, Герцог Королев создал Сладкий Мускатный Орех, и переделывали себя, как Король Шулер, ставший Епископом Каслом. Иметь детей в конце концов означало ответственность, даже создание зрелых людей было достаточно трудным делом.

— Пойдем, — сказало существо, взяв его за руку, и повело Джерека по туннелю из розового мрамора, который, на его взгляд, имел что-то общее по стилю и материалу с древними городами, хотя казался построенным сравнительно недавно.

Туннель привел их в большую комнату, наполненную прекрасными конструкциями античных вещей, некоторые из которых Джерек узнал: управляемые игрушечные машинки, лошади-качалки, пушистые куропатки, головоломки, раскрашенные квазимодо и детские настольные конструкторы.

— Это одна из наших игротек, — объяснила ему девочка. — Учебный класс находится за ней. Няня скоро выйдет с остальными. А я прогуливаю, добавила она гордо.

Джерек с восхищением рассматривал окружающее. Кто-то здорово потрудился, чтобы воссоздать старинную детскую комнату. Он подумал, не заслуга ли это, как и лес наверху, Лорда Джеггеда. Во всем, определенно, проглядывало его изящество.

Неожиданно распахнулась дверь, и в комнату ворвалась группа мальчиков и девочек, все явно одного и того же возраста: мальчики — в рубашках и шортах, девочки — в разноцветных платьях и передниках. Все кричали и смеялись, но замолчали, увидев Джерека Корнелиана. Глаза их расширились, рты раскрылись.

— Это взрослый, — сообщило мнимое дитя. — Я поймала его в коридоре. Он упал сквозь крышу.

— Ты думаешь, это Продюсер? — спросил один из мальчиков, шагнув ближе к Джереку и оглядывая его сверху донизу.

— Продюсеры толще, чем он, — возразила другая девочка. — Вот идет Няня. Она знает.

Показалась высокая фигура мрачного вида, одетая в серую сталь, человекообразная и суровая: робот, намного выше Джерека, построенный в виде пожилой женщины и одетый в костюм. Поздних Массовых Культур. Когда она заговорила, голос ее показался чуточку ржавым, суставы скрипели при каждом движении, холодные голубые глаза свирепо сверкали на стальном лице.

— Что такое, Мэри Уилди, опять прогуливаешь? — начала упрекать Няня. — А кто этот маленький мальчик? По виду не мой.

— Мы думаем, это взрослый, Няня, — сказала Мэри Уилди.

— Чепуха, Мэри. Твое воображение снова подводит тебя. Больше нет таких вещей, как взрослые люди.

— Именно так он сказал о детях. — Мэри Уилди прикрыла ладошкой рот, чтобы подавить смешок.

— Успокойся, Мэри. — Голос Няни был строг. — Я могу сделать вывод, что молодой человек тоже прогуливал. Вы оба будете наказаны ужином только из хлеба и молока.

— Уверяю вас, что я взрослый, мадам, — настаивал Джерек. — Хотя в свое время я был ребенком. Мое имя Джерек Корнелиан.

— Ну, во всяком случае, ты довольно вежлив, — сказала Няня. Ее губы лязгали, когда смыкались. — Ты лучше познакомься с другими маленькими мальчиками и девочками. Не могу понять, почему они дополнительно прислали еще одного ребенка. У меня уже из без того двое сверх нормы.

Казалось, робот немного затронут старческим маразмом и не способен воспринять новую информацию. У Джерека сложилось впечатление, что он выполняет свои функции значительное время и закоснел, как обычно бывает с роботами в таких случаях, в рутине. Джерек решил некоторое время не возражать.

— Это Фредди Бесстрашный, — представила Няня, кладя нежную металлическую ладонь на темные кудри ближайшего мальчика. — Это Донни Отважный, Мик Стойкий и Виктор Приключение, Гарри Скрипуп, Питер Шипок и Бен Смелый. Вон там — Кит Мужество, Дик Дредноут, Гэвин Галантный. Скажите «хэлло» вашему новому другу, мальчики.

— Хэлло, — раздался послушный хор голосов.

Вы читаете Пустые земли
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×