Степные звери — вихрь, издалека Гоняющий густые облака, И кровь подобна дождевой воде. И тонет мир в неслыханной беде! Зигзаги молнии при свете дня, — Как ноги богатырского коня! Убийством дышит в день войны ездок, Как богатырь отважен и жесток! Сыны арабов ревностны в бою: Зажгли, как пламя, ненависть свою. Два племени, две рати, две толпы, — Стоят над ними пламени столпы. Рать Науфаля — больше и сильней, И ярче ярость разгорелась в ней, Когда увидел это пламя враг, Он оробел, закрался в сердце страх, Отец Лейли свою заставил рать Путь робкой осторожности избрать, И видя: гибелью враги грозят, — Помчались воины его назад. Вечерняя настала тишина. Победа славная предрешена! И возвратился облаченный в сталь Довольный и веселый Науфаль, И выбрал он для сна удобный лог, И стан воинственный на отдых лег, И войско звезд, когда народ заснул, Несло ночной порою караул. Китайский хан покинул свой престол, И на него Хосров тогда взошел.[11] Короче: закатился шумный день, Упала на поля ночная тень. Решили оба стана боевых Отрядов несколько сторожевых Расставить на долине, на горе… Но что судьба готовит на заре?.. * * * О ты, боец любви! Подай вина! Печалью мне объявлена война. Хмелея и смелея, — в правый бой Помчусь я с обнаженной головой!

ГЛАВА XIV

О том, как отец Лейли, поняв, что его ждет поражение, решает убить свою дочь, и тогда Меджнун, который увидел во сне это злодейское намерение, просит Науфаля прекратить войну

Вы читаете Лейли и Меджнун
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату