Кто слóва своего копье метнул,Калама так поводья повернул:Тогда как жаждет Науфаль войны,Его противники устрашены.Отца Лейли отчаянье берет:Он медленным увидел свой народ.Решил: дождемся бед, а не побед, —И воинов собрал он на совет,И долго люди спорили о том,Как прекратить войну, каким путем?Но споры прекратил отец Лейли:«Дни испытания теперь пришли!Что будет, если недруг победитИ наше войско в бегство обратит,И Науфаль, всесильный, как эмир,Мою Лейли — мой светоч, мой кумир —Захватит в плен? Скорбей тогда не счесть,Погибнет наша слава, наша честь!Нам умереть придется со стыдаИль родину покинуть навсегда!Я гак решил предотвратить беду:Лейли я на рассвете приведу.Иглой стрелы одежду ей сошью,Нужна ей хна? Я кровь ее пролью,На землю пальму тела повалюИ в землю ствол зарыть я повелю.Хотя она свеча моих очей,Цветущий сад она души моей,Она — мне дочь, и потому хочу,Чтоб ветер смерти погасил свечу,Чтоб осень разорила этот сад,Но только чтобы враг не знал услад!Пусть уничтожу юную красу, —Зато свою и вашу честь спасу!»И воинов обрадовал глава,Одобрили они его слова.Но Науфаля рать была сильней:Удача гордо реяла над ней.* * *Меджнуна жизнь похожа на туман,То счастлив он, то горем обуян.Как вспомнит о Лейли, о встрече с ней, —Его чело становится ясней.Поймет, чтó племени ее грозит, —Смертельная тоска его пронзит.Сочувствует другим тот, кто влюблен:Великодушье — вот любви закон!Он горем был подавлен, угнетен,А счастье на глаза нагнало сон.