Кто слóва своего копье метнул, Калама так поводья повернул: Тогда как жаждет Науфаль войны, Его противники устрашены. Отца Лейли отчаянье берет: Он медленным увидел свой народ. Решил: дождемся бед, а не побед, — И воинов собрал он на совет, И долго люди спорили о том, Как прекратить войну, каким путем? Но споры прекратил отец Лейли: «Дни испытания теперь пришли! Что будет, если недруг победит И наше войско в бегство обратит, И Науфаль, всесильный, как эмир, Мою Лейли — мой светоч, мой кумир — Захватит в плен? Скорбей тогда не счесть, Погибнет наша слава, наша честь! Нам умереть придется со стыда Иль родину покинуть навсегда! Я гак решил предотвратить беду: Лейли я на рассвете приведу. Иглой стрелы одежду ей сошью, Нужна ей хна? Я кровь ее пролью, На землю пальму тела повалю И в землю ствол зарыть я повелю. Хотя она свеча моих очей, Цветущий сад она души моей, Она — мне дочь, и потому хочу, Чтоб ветер смерти погасил свечу, Чтоб осень разорила этот сад, Но только чтобы враг не знал услад! Пусть уничтожу юную красу, — Зато свою и вашу честь спасу!» И воинов обрадовал глава, Одобрили они его слова. Но Науфаля рать была сильней: Удача гордо реяла над ней. * * * Меджнуна жизнь похожа на туман, То счастлив он, то горем обуян. Как вспомнит о Лейли, о встрече с ней, — Его чело становится ясней. Поймет, чтó племени ее грозит, — Смертельная тоска его пронзит. Сочувствует другим тот, кто влюблен: Великодушье — вот любви закон! Он горем был подавлен, угнетен, А счастье на глаза нагнало сон.
Вы читаете Лейли и Меджнун
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату