Бл-кая погода (х-вое состояние) (нем.)
42
Дерьмо (нем.).
43
Рыцарь — баронский титул в Баварии (нем.).
44
Злоупотребление вином (лат.).
45
Травка (англ.), т.е., марихуана.
46
От НЗ — неприкосновенный запас.
47
«Летняя половина» («Summer Half») — период занятий в Итонском колледже от конца апреля до начала июля.
48
Прошу прощения, но, к сожалению, слишком поздно. (англ.)
49
Вы сказали тридцать два? (нем.)
50
Увы, нет. Я сожалею.
51
В 1386 году король Людвиг Баварский приговорил к смертной казни мятежного рыцаря Дица фон Шаунбурга. Перед смертью бунтовщик обратился к королю с необычной просьбой: помиловать тех его людей, мимо которых он сможет пробежать после того, как ему отрубят голову. Король удивился, но обещал исполнить последнюю волю приговоренного к казни. И тут случилось невероятное. Остро наточенный меч просвистел в воздухе, голова Дица фон Шаунбурга с гулким стуком упала на помост. Но на глазах сотен людей тело Шаунбурга вскочило на ноги и помчалось вперед мимо ландскнехтов.
52
Радикальная философская позиция, характеризующаяся признанием собственного индивидуального сознания в качестве единственно-несомненной реальности и отрицанием объективной реальности окружающего мира.
53
Французский мыслитель XVIII века, проповедовавший солипсистическую точку зрения.
54
В древнегреческой мифологии перевозчик душ умерших через реку Стикс в подземное царство мертвых.
55
Понятно? (фр.)
56