– Еще больше?

– Это вверх дорога вскоре упирается в небеса, – ответил он, – а вниз… можно катиться бесконечно. Потому люди должны не только замечать красоту везде, где она есть, но поклоняться ей, служить ей, говорить о ней, жить ею!.. И потому я не перестану радовать свое сердце и душу, хоть убейте меня прямо здесь!

Она засмеялась.

– Может быть, в самом деле вас прибить? Чтобы вы умерли счастливым, как нагло утверждаете?

Он расхохотался.

– Елизавета! Я люблю вас!

– И я люблю вас, – ответила она с дружеской улыбкой.

– Я поэт, – сказал он, – для миннезингеров рамки чуть шире, чем для рыцарей или крестьян. Даже шире, чем для королей! Елизавета, я ночами не сплю и все ужасаюсь этому турниру.

– Почему?

– А вас не ужасает? – спросил он.

Она не ответила, повторила мягко:

– Почему это ужасает вас?

Он тяжело вздохнул, опустил взгляд.

– Это не мое дело… как человека, как гостя ландграфа, но я миннезингер, а у нас чувство справедливости в крови! Нельзя так выдавать женщин, как приз!

Она не сводила с него пристального взгляда.

– Вы не хотите, чтобы меня отдали как приз?

– Очень, – выпалил он. – Страстно!.. Безумно!

– Это хорошо, – проговорила она несколько замедленно, словно раздумывала над каждым словом. – Все остальные… принимают это… как должное.

– Я не приму ни за что! – сказал он с огнем в голосе. – Вы должны выйти замуж по своей воле!

Она покосилась на щебечущих фрейлин, на лицо набежала легкая тень.

– Нам нужно идти…

– Спасибо, – сказал он, – что обратили на меня внимание.

Она мягко улыбнулась.

– На вас да не обратить? Вы такой загадочный…

– Я? – переспросил он неверяще. – Вот уж никогда бы не подумал. Но спасибо. Значит, я хоть немного, но хотя бы выгляжу сложнее моей лошади.

Она засмеялась уже весело.

– Вы и шутите… как-то необычно!

Он провожал ее взглядом, фрейлины тоже бросили на него по любопытному взгляду.

Тангейзер долго провожал ее взглядом, странное ощущение, словно душа воспарила и осталась там в заоблачных высотах, где всегда светло, чисто и радостно, словно он снова стал невинным ребенком, способным ликовать, глядя на севшую перед ним бабочку волшебной красоты.

Глава 9

В замок начали съезжаться миннезингеры с разных краев Тюрингии, Брабанта, Люнебурга и других земель. Ландграф распорядился очистить и приготовить для гостей помещения помимо замка и во множестве подсобных хозяйств, а если не хватит их тоже, то размещать в сельских домах, чтобы всем до замка было рукой подать.

Приготовил и телеги, на которых развозить по домам, творческие же люди, не могут не напиваться, так у них почему-то принято…

Тангейзер присматривался к прибывающим, стараясь определить, кто и насколько силен в сложении песен, сам уже отбросил идею спеть одну из своих лучших, в радостном возбуждении чувствовал, что в состоянии написать лучше, намного лучше, чем делал раньше.

Донесся ровный голос Вольфрама, он вошел оживленный и настолько дружелюбный, что Тангейзер ощутил острый укол в сердце.

– Хозяин уже спрашивает, – сказал он с дружеским укором, – чего ты уединился, как монах?

– Разве творчество не требует уединения? – спросил Тангейзер.

Вольфрам пожал плечами.

– Это у нас с тобой. А вот Битерольф обычно пишет в таверне. Представляешь? Говорит, ему нужно, чтобы много шума, говора, треск посуды, хлюпанье супа и бульканье вина…

– А как ты?

– Чаще всего на пирах присутствую, – сообщил Вольфрам. – Приличия, дорогой друг, заставляют что-то делать и такое, что самому не всегда хочется.

– Так не делай, – предложил Тангейзер.

Вольфрам приподнял брови.

– Разве мы в лесу? Там да, можно правила не соблюдать. Но в лесу и человек быстро превращается в животное. Ты приготовил что-то новое?

– Что, по моей роже видно?

– Видно, – сообщил Вольфрам. – Все говорят, ты сильно изменился, один я вижу, что ты все тот же… и такой же мой старый друг, с которым в детстве плечо к плечу рубили деревянными мечами чертополох, воображая, что освобождаем Святую землю от сарацин.

Тангейзер сказал со стесненным сердцем:

– Ты прав, мой дружище…

– Мне кажется, – сказал Вольфрам живо, – очень силен Понтер фон Вюллерслебен из Брабанта. Он сегодня спел для ландграфа, так не только я обратил внимание на высокую технику исполнения… Еще хорош Анно фон Зандерхаузен.

– Тоже техникой?

– И техникой, и виртуозностью, – ответил Вольфрам несколько обеспокоенно. – Виртуозность даже выше… Он из Люнебурга, а там вся школа ориентирована именно на четкость и строгость мелодии.

Тангейзер ответил неуклюже:

– Им тебя не побить.

– Думаешь?

– Уверен, – ответил Тангейзер серьезно. – Ты все делал лучше всех, за что ни брался.

Вольфрам сказал с надеждой:

– Хотелось бы верить. Мне очень нужно победить!

– Еще бы, – сказал Тангейзер. – Пять тысяч серебра… И кубок еще в тысячу…

Вольфрам отмахнулся.

– Да не нужны они мне вовсе!.. Мне нужна рука Елизаветы, которую я нежно и верно люблю еще с детства. Помнишь, как она за нами бегала и бросалась цветами?

Тангейзер ответил с усилием:

– Да вспомнил… только здесь. И, знаешь, я считал, что я счастлив, что уехал освобождать Святую землю, а вы тут, такие несчастные, остались… но теперь понимаю, что счастлив как раз ты.

Вольфрам взглянул с недоверием.

– Ты так шутишь?

Тангейзер покачал головой.

– Нет. Одна… знакомая как-то обронила, что Бога не ищут в дальних странствиях, так как он всегда с человеком.

– Снова женщина, – протянул Вольфрам, – что ты в них так увяз?

Тангейзер криво улыбнулся.

– Видимо, часть Змея во мне намного сильнее той, что досталась от непорочного Адама. Но все-таки

Вы читаете Тангейзер
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату