знаете, что я не хочу с ним общаться.
— Но вам все равно придется встречаться с ним время от времени. Если мужчина влюблен, он всегда найдет возможность повидать девушку своей мечты.
Они въехали в деревню, и он сбросил скорость. Вскоре машина остановилась у знакомого дома.
— Побаиваетесь встретиться с ним, Беатрис?
— Не то чтобы побаиваюсь, просто... Как мне ему объяснить?
— Не волнуйтесь. Предоставьте все это мне. Гиз вышел из машины, открыл дверцу для Беатрис, и они направились к дому.
Алиция уже ждала их, одетая в розовый шерстяной халат и меховые тапочки. Вместе с ней были Фред, Шушу и Мази. Животные лениво посмотрели на вошедших, но вставать не стали. Гиз и Беатрис поцеловали девочку, и все вместе уселись на скамеечке перед камином. Алиция сидела между ними, а Фред лежал у ног хозяина.
— Тебе уже давно пора спать, солнышко мое, — напомнил профессор дочке.
— Еще пять минут, папа! Я должна кое-что рассказать Беатрис.
— О чем, дорогая?
— О моем платье, — выдохнула девочка, — оно будет розовое, длинное, туфельки тоже должны быть розовыми, а на голове венок. — Она вдруг нахмурилась. — Ты ведь выходишь замуж за папу?
— Не знаю пока... — неуверенно сказала Беатрис, — я еще не решила.
— Он будет замечательным мужем, — протараторила Алиция. — Я слышала, как фру Билдер говорила Нэнни...
Беатрис холодно посмотрела на профессора.
— Я считала, что я единственная... — начала она ледяным тоном.
— Ну, естественно. Но ведь вы же должны понять, что и у других может быть свое мнение, которое все равно никак не повлияет на ваше решение. Вы свободны в своем выборе, Беатрис! И я не буду стоять на вашем пути, если вы решите, что глубокой преданностью Тома не стоит пренебрегать.
Он улыбнулся, однако Беатрис не могла отделаться от впечатления, что его забавляет эта ситуация. Она нахмурилась.
— В общем, я еще не решила, — ответила она раздраженно.
— Ты не хочешь, чтобы я надела розовое платье? — расстроено протянула Алиция.
Сердце Беатрис сжалось при виде огорченного личика девочки.
— Я думаю, что ты будешь прекрасно выглядеть в розовом, совсем как маленькая принцесса.
— Ну, теперь, когда этот сложный вопрос решен, как насчет сна? — Отец поднял девочку на руки. Вошла Нэнни.
— Но я же не сказала еще спокойной ночи Беатрис.
Беатрис быстро подошла к ним, обняла девочку и поцеловала ее в теплую розовую щечку.
— До завтра? — спросила Алиция.
— Завтра я еду в Брюссель, — сообщил Гиз. — Но я уверен, что Нэнни разрешит тебе перед сном позвонить Беатрис.
Услышав об отъезде профессора, Беатрис огорчилась, но не захотела себе в этом признаваться. То, что они провели вместе несколько вечеров, еще не значит, что она будет скучать без него. А о его предложении она старалась просто не думать. Это невозможно, и все. Одной симпатии недостаточно. А с другой стороны, влюбиться и выйти замуж, не подумав о ежедневном общении, о дружбе, схожих вкусах, желании всегда быть вместе, — это просто катастрофа.
— Я вернусь через три дня, — спокойно добавил Гиз.
К разочарованию Беатрис, он больше ни слова не сказал о своем предложении. Он снова стал просто веселым, заботливым, внимательным хозяином. Домой отвез ее поздно вечером, проводил до квартиры, пожелал спокойной ночи и, как обычно, поцеловал в щеку.
— Я приеду к вам через три дня, вечером, где-нибудь после семи. — И, не дожидаясь ответа, он ушел.
Беатрис решила, что не будет без него скучать. Но... скучала. Каждый вечер она старалась куда- нибудь уходить с Хэтти или с кем-нибудь из медсестер, а днем, когда была свободна, даже согласилась сходить в музей с одним из докторов, с которым познакомилась в кафе. Это был серьезный молодой человек, твердо решивший показать ей, как можно больше. Но поскольку он выбрал Национальный научный музей, а Беатрис мало, что знала о картографии, астрономии и химии, то вернулась она домой с головной болью и единственным желанием — выпить чашку кофе.
На следующий день выяснилось, что одна из уборщиц заболела, и Беатрис пришлось взять на себя, ее обязанности. Поэтому было уже почти около семи, когда она вернулась домой, разделась и пошла в душ. Она решила надеть костюм из джерси теплого медного цвета и только успела привести в порядок голову, как раздался звонок в дверь.
— Я скучал без вас, — сказал профессор.
Он поцеловал ее в щеку, снял пальто и прошел за ней в гостиную. Беатрис почувствовала, как теплая волна радости охватила ее. Том на его месте в первую очередь поинтересовался бы, скучала ли без него она.
— Вы были сильно заняты?
— Да, и дорога была тяжелая.
— А вы ездили в Брюссель на машине?
— Я всегда езжу на машине, когда есть хоть малейшая возможность. — Гиз прошелся по комнате, рассматривая картинки на стенах. — Вам известно, что через несколько дней вы возвращаетесь в Лондон?
Беатрис вздрогнула.
— Нет, а вы уверены? Мне никто ничего не говорил.
— Да, уверен. Я — член правления больницы. Все очень довольны вами, но сейчас очередь кого- то из Эдинбурга. Фрекен Винкельхьюзен поедет в Кёльн. Самое ужасное, что я должен отправиться в Гронинген. Там в институте я принимаю экзамены и поэтому не смогу вас проводить.
— Какая жалость! — Она искренне надеялась, что голос ее не выдал. — Но я справлюсь, а в аэропорту я встречусь со своими.
— Думаете, Том будет ждать? — Он нахмурился. — Мне не нравится, что он постоянно беспокоит вас. — Гиз остановился перед ней. — Так вы решили выйти за меня замуж, Беатрис?
Девушка посмотрела ему в глаза.
— Я скучала без вас...
— Сильно? Она кивнула.
— Возвращайтесь в Лондон. Может быть, там вам будет легче решить. Но я хочу, чтобы вы кое- что сделали для меня. — Он достал что-то из кармана. — Наденьте его. Возможно, это даст Тому понять, что вы не шутите. Подарок ни к чему не обязывает вас, Беатрис. В конце концов, это всего лишь кольцо. — Он протянул руку. На ладони лежало золотое кольцо. — Старинная семейная реликвия — кольцо с монограммой.
Она взяла его и стала рассматривать.
— А что здесь написано? Надпись практически стерта.
— «Ты и никто другой». Это обручальное кольцо семнадцатого века. — Он взял ее руку и надел кольцо на палец. — Оно вам как раз впору. Будете носить его?
Беатрис посмотрела в его улыбающееся лицо.
— Да, — сказала она.
ГЛАВА ШЕСТАЯ