тихо поднялся к себе. Беатрис все еще не спала и слышала его шаги.

     Идея поехать покататься, пришла ей внезапно. По здравом размышлении ей захотелось остаться дома, но раз уж она сказала... Утром она прогуляла Фреда, за кофе обсудила с Нэнни покупку новых платьев для Алиции, а после ланча пошла одеваться. День был холодный, серый, но это нисколько не смутило Беатрис. Правда, Билдер, после того, как сообщил, что подогнал машину к подъезду, попросил ее не уезжать далеко.

     — Небо нехорошее, фру. Лучше бы вам никуда сегодня не ездить.

     — Я уже много лет вожу машину, Билдер, и буду осторожной.

     Успокоив его, она уехала.

     Это была не машина, а мечта. Беатрис устроилась поудобнее. Она уже знала, куда поедет, вычитав в путеводителе, что к югу от Амерсфорта местность очень живописна. Город этот расположен не так далеко от Утрехта, а до него не более получаса езды.

     Беатрис обогнула Утрехт и свернула на дорогу, ведущую к Амерсфорту. Путеводитель оказался прав — даже в этот зимний день пейзаж был дивным.

     В город она не стала заезжать, а двинулась на юг. Дорога была хорошей, движения практически никакого. Впереди она увидела лес, но, доехав до ближайшего перекрестка, остановилась и стала изучать карту. Видимо, решила она, это проселочная дорога, полукругом огибающая местность. Очень захотелось посмотреть, что там, впереди, тем более что времени еще достаточно.

     Не успела Беатрис проехать и пяти миль, как начался дождь, и не просто дождь — капли замерзали, едва достигнув земли. Машину стало заносить, поэтому она поехала очень медленно; видимость была отвратительной.

     Миновав поворот, Беатрис стала потихоньку останавливаться. Впереди, ярдах в ста перед ней, полностью перегородив дорогу, стояли две столкнувшиеся машины. Беатрис открыла дверцу и поставила ногу на покрытый тонкой коркой льда асфальт. Девушка осторожно выбралась из машины и пошла, держась за нее, пока это было возможно, а потом стала осторожно скользить к потерпевшим аварию автомобилям. Быстро двигаться она не могла, хотя и слышала чьи-то крики. Она несколько раз упала и сильно ушиблась.

     Машины столкнулись капотами. Когда она добралась до ближайшей, из окна показалось перепуганное лицо немолодой женщины. Слава Богу, она жива и явно не сильно ранена, подумала Беатрис, поскольку женщина разразилась целой тирадой. Девушка дождалась паузы и сказала:

     — Извините, я не говорю по-голландски. Потом Беатрис стала потихоньку обходить машину, чтобы посмотреть, как там водитель. Человек, сидевший за рулем, был без сознания. Она открыла дверь, выключила двигатель. Сначала хотела осмотреть пострадавшего, но потом передумала и пошла ко второй машине. Молодой человек, находившийся в ней, неловко навалился на руль. Она приподняла его и осмотрела. К счастью, он что-то пробормотал. Беатрис выключила двигатель. Что же теперь делать? Дорога пустынная, скоро начнет смеркаться. Беатрис включила фары и вернулась к первой машине сделать то же самое, стараясь не обращать внимания на ворчание сидящей на заднем сиденье женщины. На дорогах сейчас наверняка сплошь и рядом аварии, и у полиции много работы, а поблизости никто не живет. Она вернулась к молодому человеку; тот, к ее радости, зашевелился, когда она до него дотронулась.

     — О'кей? — только и могла спросить Беатрис.

     Парень кивнул и слабо улыбнулся. Она вернулась и еще раз осмотрела человека в первой машине. Явных повреждений не было, но он до сих пор находился в бессознательном состоянии. Пожилая дама все продолжала что-то говорить. Беатрис просунула голову в окно и сказала:

     — Замолчите, пожалуйста!

     На женщину это не произвело никакого впечатления, но самой ей стало легче. Главное — не паниковать. Дождь, наконец, прекратился, а по этой дороге все равно кто-нибудь да поедет. Она села рядом с человеком, который был без сознания, и нащупала его пульс. Вроде нормальный. Стало совсем темно. Может, нас найдут по свету фар? — с надеждой подумала Беатрис.

     Их заметил полицейский вертолет. Он приземлился рядом в поле, и огромный полицейский, подбежав к машине, распахнул дверь. Женщина с заднего сиденья тут же накинулась на него. Беатрис вышла наружу.

     — Вы говорите по-английски? Вот и хорошо...

     Она объяснила ему, что случилось. Полицейский достал портативный телефон и что-то сказал.

     — Сейчас приедет «скорая помощь». Вы знаете этих людей?

     — Нет, я просто остановилась, чтобы помочь.

     — Ваше имя, пожалуйста?

     Она представилась.

     — Мой муж, должно быть, сильно волнуется... Мне нужно как-то выбраться отсюда. Вы мне покажете кратчайшую дорогу обратно?

     — Скажите ваш номер телефона, фру. Я могу позвонить.

     Он набрал номер, что-то сказал, потом передал трубку Беатрис. Она услышала тихий от ярости, холодный голос Гиза:

     — Беатрис! Ты соображаешь, что... Оставайся там, где находишься, я сейчас приеду. — Он не дождался ее ответа и бросил трубку.

     Беатрис поблагодарила офицера, потихонечку добралась до своей машины и села за руль. Гиз разозлился. Она никогда не слышала, чтобы он говорил таким голосом. Даже не обрадовался тому, что жена нашлась... И она расплакалась.

     Вскоре приехали «скорая» и полиция. Беатрис очень замерзла, у нее страшно болела голова. Она закрыла глаза и открыла их только тогда, когда Гиз распахнул дверцу машины. Беатрис посмотрела на него. Лицо у Гиза, было совсем белое, губы плотно сжаты. Она хотела что-то сказать, но у нее не получилось.

     Какое-то время профессор стоял и молча смотрел на жену. Довольно жалкое зрелище: заплаканное бледное лицо, растрепанные волосы, кончик носа покраснел, глаза тоже. С одной стороны, ему хотелось от всей души хорошенько ее встряхнуть, а с другой — обнять ее, расцеловать, сказать, какая она замечательная. Он не сделал ни того, ни другого.

     — Замерзла? Пойдем, в моей машине тепло, и мы скоро будем дома.

     — Я не могу бросить мою... Он потянулся и вынул ключи.

     — Билдер заберет ее завтра утром.

     Он помог жене выйти, аккуратно довел и усадил ее в «бентли», где к ней сразу же потянулась лохматая морда Фреда. Сама не зная почему, Беатрис опять расплакалась. Гиз протянул ей большой носовой платок.

     — Я сейчас, минутку, только переговорю с полицией.

     Когда Гиз вернулся, она уже вытерла лицо и привела волосы в порядок. Он сел рядом и дал ей выпить немного бренди из фляжки.

     — Давай не будем сейчас ни о чем говорить, — сказал он мягко. — Дорога довольно трудная.

     Как хорошо было сидеть рядом с ним, таким уверенным и спокойным, и слушать негромкое поскуливание Фреда на заднем сиденье.

     Дорога была невероятно скользкой, но Гиз держал руль уверенно. Тепло машины и бренди сделали свое дело — Беатрис задремала и проснулась только тогда, когда они остановились у дома. Гиз открыл ей дверцу и, когда она вышла, поддержал ее под руку. Ей показалось, что в холле очень много народу, но она сразу бросилась к Алиции — девочка плакала. Беатрис опустилась на колени и крепко обняла ее.

     — Где ты была? — всхлипывала девочка. — Папа всюду искал тебя. Я думала, ты убежала...

     — Радость моя, почему же я должна убегать оттуда, где мне так хорошо! Просто у меня было маленькое приключение. Я тебе все расскажу, но сначала мне нужно хотя бы снять пальто и немного привести себя в порядок.

     Алиция обняла ее за шею.

     — Я пойду с тобой и помогу тебе. И папа тоже может пойти.

     Беатрис подняла глаза — Гиз стоял около двери и смотрел на них. На его лице появилось

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

2

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×