– Да, хозяин. – В мгновение ока ее быстрая рука справилась с задачей, и вскоре она уже передавала Боску бумагу и грифель.

– Для начала, – проговорил Боек, – предположим, что синий и красный – «этга». Следующее по частоте – сочетание оранжевого и красного. Допустим, это «тау».

Подавшись вперед, я не спускала с него глаз. Никто не проронил ни слова. Самос и Клитус Вителлиус напряженно следили за манипуляциями капитана. Боек работал быстро, но временами, казалось, его охватывала ярость. Не раз и не два отбрасывал он начальное предположение, начинал сначала, потом снова, и снова, и снова.

Наконец он положил грифель на стол и безрадостно уставился на клочок бумаги.

– Я прочел послание, – проговорил он ровно.

Повернувшись к двум стоящим на коленях рабыням, Самос приказал им уйти. Те торопливо бросились вон. Боек глянул на Луму.

– Да, хозяин, – прошептала она, вскочила и тоже поспешила из комнаты. Когда приказывает мужчина, мешкать не приходится.

– Хочешь чтобы я вышел? – спросил Клитус Вителлиус.

– Останься, если хочешь, Клитус Вителлиус из Ара, – вопросительно глянув на Боска, ответил Самос.

Клитус Вителлиус кивнул. А я, нагая, по-прежнему стояла на коленях. Боек перевел злобный взгляд на лежащий перед ним клочок бумаги.

– Никакого смысла, – прорычал он.

– Что в послании? – спросил Самос.

И Боек из Порт-Кара прочел:

– Прибывает Пол-уха. – И добавил: – Никакого смысла.

– Нет, – побелев как снег, прошептал Самос, – смысл есть.

– Так в чем же он? – не терпелось Боску.

– Когда ты получила послание, рабыня? – спросил меня Самос.

– Довольно давно, хозяин.

– Я отбил ее, – вмешался Клитус Вителлиус, – у двоих мужчин у границ Салерианской Конфедерации ранней весной.

С тех пор я перебывала рабыней Клитуса Вителлиуса, Тур-нуса из Табучьего Брода, в крепости Турмусовых Камней, в «Ошейнике с бубенцом», побывала в руках Элайзы Невинс, служила в «Чатке и курле».

– Поздно, – мрачно произнес Самос.

– Что поздно? – спросил Боек из Порт-Кара.

– Сомнений нет: Пол-уха уже на Горе.

– Кто такой Пол-уха?

– Настоящее его имя нам неизвестно. А на Горе его называют Пол-уха.

– Кто он?

– Великий полководец Курий.

– Его прибытие на Гор так много значит?

– Наверняка он явился на Гор, чтобы командовать военными действиями Курий против нашей планеты.

Курии… Ничего не понимаю. Наверно, враги.

– Неужели так важно, что он на Горе? – выспрашивал Боек.

– Боюсь, это крайне важно. – Самоса, казалось, трясло. Вот неожиданность! А на вид такой твердый, неустрашимый. Видно, и впрямь зловещее послание принесли мои бусы, если вздрогнула такая несокрушимая скала.

– И что это означает?

– Боюсь, – вздохнул Самос, – это означает скорое вторжение.

– Вторжение? – встрепенулся Клитус Вителлиус.

– Вторжение врага, – отчеканил Самос.

– Врагов Ара? – в ярости переспросил мой хозяин.

– И Ара, и Порт-Кара, и Коса, и Тарны – всей планеты.

– Пол-уха, – задумчиво повторил Боек из Порт-Кара. – Хотелось бы мне с ним встретиться.

– И мне! – вскричал Клитус Вителлиус.

– Я кое-что о нем знаю, – попытался охладить их пыл, Самос, – и вовсе не жажду с ним познакомиться.

Вы читаете Рабыня Гора
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×